Dept. of Urdu
Dr.Md.Yahya
Saba
M.A.M.Phil,Ph,D
Assistant Professor
Teacher In
charge
Mob:
No: 09960824401
|
011-27667861-939-659-Fax- 011-27666579
PRESENT STATUS:
·
Permanent Faculty in Department of Urdu, Faculty of
Humanities Kirori Mal College, (North Campus)
University of Delhi, Delhi – 110007.
PRESENT ACTIVITIES:
- Teaching and working for the Promotion of Urdu language and
literature as ability all over the World; submitted so many
projects to different institutions for post-doctoral work on different
topics, and applied in India and abroad as well. Keeping in view my
higher aspirations diligent efforts are taken into receiving D. Lit
.Degree which will be very useful to enrich the Urdu Literature on
Cosmos Level. Couple of Synopsis submitted to the University Grand Commission
for major project for SAP project for the department. The process of
script evaluation and question setting along with regular teaching,
class test, involvements pertaining to assignments, quiz, etc is very
seriously being executed as per university requisition.
TEACHING EXPERIENCE:
·
Permanent Faculty in Department of Urdu, Faculty of
Humanities Kirori Mal College, (North Campus)
University of Delhi, Delhi – 110007 since
six years.
FOREIGN JOURNEY:
·
I visited two different renowned countries
Turkey and Pakistan and attended two literary International seminar
/symposium/ conference regarding Urdu writers/and language –literature which contribute
majorly in my academic curriculum.
RESEARCH EXPERIENCE
·
I am teaching in
the esteem college of University of Delhi, and stand as not only one of the world’s
leading researcher, social scientists, distinguished scholar, freelancer, pre-eminent
critic of Urdu and Professor, but also make an endeavour to find out some
literary truth through my research. My feeling is that research is the purest
blessing in the past years after my M.A. in Urdu. First I did M. Phil and Ph.
D both and then I remained post doctoral fellow of the Indian council of
historical research (entitle “A Study of Hindu-Muslim Relations around
Partition as reflected in Saadat Hasan Mantos Stories”.) and ministry of
tourism and culture Government of India (for the topic of “Folk Literature
in Urdu and Hindi”) for a period of four years. I am founder of a decade
institution at my native land which these days play key role in that vicinity
for spreading value based education. I edited so many legendary trend-setting literary journal
launched by well versatile scholar
Recipient of many national and international awards; I am associated with a world
fame learned academic societies that called united religion initiatives,
research and educational institutions, in various capacities over past decade and want to be a truly iconic figure
across the world.
ADMINISTRATIVE EXPERIENCE / ASSIGNMENT
·
I worked as a Teacher-in-charge in my Department during
the academic year 2010-2011& 2011-2012, for a period of two years. In
inclusion, I edited college magazine out-look (Urdu section); I also worked a
member in different committees/societies of the college constituted by the
staff council of the Kirori Mal, College, University of Delhi, like- canteen
committee, B.A. Progremme. Committee, fee concession committee, sports
committee, standing committee for the admission in the different courses like
B.A, B. Sc, B.Com (H) and B.A, B. Sc, B.Com Programme first year, library
committee, and departmental staff council committee etc.
CAREER PROFILE
·
Teaching and
working for the Promotion of Urdu language and literature as ability all over
the World, Submitted
so many projects to different Institutions for post doctoral works on
different topics, and applied in India and abroad. In addition, couples of
synopsis are submitted to the University Grand Commission for major project.
And SAP project for the department respectively.
CURRICULUM DEVELOPMENT:
·
As Member of Committee of Courses of the Department of
Urdu, I actively participated in all deliberations of the Committee for
revision and updating of syllabi including preparation of the Syllabus for
implementation of semester system at graduate level. As Teacher Incharge in
Kirori Mal College I first took the initiative of converting our yearly
lectures on syllabus i.e. “Nesabi Lectures” into a symposium and workshop on
“New Syllabus as per semester system” which was sponsored by NCPUL, N. Delhi.
All Urdu teachers of Delhi University and different colleges actively
participated in the day-long deliberations on the revision and updating of
the syllabus as per implementation of semester system. The gathering resulted
in formation of committees to draft the new syllabus which was finally
approved by the Committee of Courses of the Urdu department. Needles to
mention that I was actively involved in all deliberations of the different
committees formed for the said purpose.
DETAILS OF YOUR CONTRIBUTION TO THE
CORPORATE LIFE OF YOUR INSTITUTION.
- Regarding my contribution to the corporate life of
our internationally famed institution, my humble submission is that I have
taught classes regularly and discharged all duties assigned to me by our
institution and I have extended full co-operation in the functioning of
our college in all respects like participation in different committees
constituted by the college. I have tried to contribute to the corporate
life of our institution and enhance its standing in the world through my
progressive vision and thought. Today's world requires value based
education most, which leads to spreading peace, love, national and
international integration and awareness in world and I have tried to
inculcate these values in our students and community. I have also
significantly contributed to knowledge through my creative writings,
critical reviews and articles. I have tried to forge in my students the
quest for academic excellence since my joining this reputed institution.
In every class I have tried to discuss human thoughts, values and
philosophy to my students in the light of ancient, medieval and modern
India’s different cultures and societies, customs and tradition. I have
taught my students to instill in them rational ideas and contribute to
building-up a healthy society. I have made efforts to develop my
student’s knowledge and awakening towards cherished values of patriotism,
peace, love, national and international integrity. I try to present Urdu
language through other sources on global level as for example, science,
technology, economy, & commerce etc. The use of Urdu language in
these fields will contribute to development of Urdu language and be
useful for general masses in reference to source of employment.
UNIVERSITY
EVALUATION
I am actively involved in
evaluation and paper setting work for different paper like B.A.(H) ,B.com.
(H), Urdu (optional paper), and B.A. (Programme) of Annual and home
examination including, evaluation of assignments, class test, and Quizs etc.
since my appointment I have never refused any academic and administrative
Assessment imposed by respective University, College and Department.
DETAILS OF YOUR CONTRIBUTION TO THE CORPORATE LIFE OF YOUR
INSTITUTION.
·
Regarding my contribution to the corporate life of our
internationally famed institution, my humble submission is that I have taught
classes regularly and discharged all duties assigned to me by our institution
and I have extended full co-operation in the functioning of our college in
all respects like participation in different committees constituted by the
college. My efforts have always been persistent in contributing to the
corporate life of our institution and enhance its standing in the world
through my progressive vision and thought. Today's world requires value based
education most, which leads to spreading peace, love, national and
international integration and awareness in world and the same is true in the
respect of inculcating these values in
our students and community. I have also significantly contributed to
acknowledge it through my creative writings, critical reviews and articles. I
have tried to forge in my students the quest for academic excellence since my
joining this reputed institution. In every class I have tried to discuss
human thoughts, values and philosophy to my students in the light of ancient,
medieval and modern India’s different cultures and societies, customs and
tradition. I have taught my students to instill in them rational ideas and
contribute to building-up a healthy society. I have made efforts to develop
my students’ knowledge and awakening towards cherished values of patriotism,
peace, love, national and international integrity. I try to present Urdu
language through other sources on global level as for example, science,
technology, economy, & commerce etc. The use of Urdu language in these
fields will contribute to DEVELOPMENT of Urdu language and be useful for
general masses in reference to the source of employment.
CULTURAL/CURRICULAR
ACTIVITIES:
·
Worked as a member in sports committee since two years
along with actively involved in my departmental work regarding education and
cultural activities like teaching
classes, attending and organizing
seminar,symposium,conference,lectureseries,mushaira,chahar,bait,debate,ghazal,bait-bazi
qauwwali, completion, well-come, fresher and farewell programmers and celebrations.
PRESENT ACTIVITIES:
·
Teaching and
working for the Promotion of Urdu language and literature as ability all over
the World, Submitted
so many projects to different institutions for post doctoral work on
different topics, and applied in India and abroad. Keeping in view my higher
aspirations diligent efforts are taken into receiving D. Lit .Degree which
will be very useful to enrich the Urdu Literature on Cosmos Level. Couple of
Synopsis submitted to the university Grand commission for major project for
SAP project for the department. The process of script evaluation and question
setting along with regular teaching, class test, involvements pertaining to
assignments, quiz, etc is very seriously being executed as per university
requisition.
BOOKS PUBLISHED / UNDER PUBLICATION:
- My
some eye-opening titles soon will get published from India and overseas
in the light of the text included below “this is universal truth is that
the beauty of the Urdu Literature is it is without Borders,
Urdu language and literature has a long and colorful history that is
inextricably tied to the development of that language, Urdu, in which it
is written. While it tends to be heavily dominated by poetry, the range
of expression achieved in the voluminous library of a few major verse
forms, especially the Ghazal and Nazm long verse (poetry), has led to
its continued development and expansion into other styles of writing,
including that of the short story, or Afsana. Urdu literature is
principally popular in India and Pakistan. Additionally, it enjoys
substantial popularity among South Asian immigrants in North America,
Europe and Middle East and usually around the world. It is widely
understood in Afghanistan. Urdu is finding interest in North American,
European and South Pacific Asian countries primarily through South Asian
immigrants.”
EDUCATIONAL QUALIFICATIONS
·
I earned Doctor of Philosophy degree in Urdu for the
completion of the thesis entitled “A critical & historical study of
long romantic verse” from University of Delhi in, my work is the only research
in Urdu literature which done first time in the history of Urdu literature I
received Master of Philosophy Degree from University of Delhi for the
completion of dissertation on “Agha Shayar as a Novelist” this research is
also rare in the field of Urdu Novel and Novelist in Delhi. I obtained M.A.
in Arts faculty of Humanities from University of Delhi in Urdu. After the
completion of my Doctor of Philosophy Degree I awarded two post Doctoral
fellowship on from Indian Council of Historical Research on the Topic of “A Study of Hindu-Muslim
Relations around Partition as reflected in Saadat Hasan Mantos Stories”. and
another Post Doctoral Research on the topic
of “Folk Literature in Urdu and Hindi” from Ministry of Tourism &
Culture, Govt. of India. as above cited that I have been awarded Ph.D. Degree
1998 in accordance with the University Grants Commission which is exempted
from the requirement of the minimum eligibility condition of NET/SLET/SET for
recruitment and appointment of Assistant Professor or equivalent positions.
TECHNICAL REPORTS PUBLISHED / UNDER
PUBLISHED – 4
·
After the completion of my Doctor of Philosophy Degree I
was awarded two post Doctoral fellowship on from Indian Council of Historical
Research on the Topic of “A Study of
Hindu-Muslim Relations around Partition as reflected in Saadat Hasan Mantos
Stories”.and another Post Doctoral
Research on the topic of “Folk Literature in Urdu and Hindi” from
Ministry of Tourism & Culture, Govt. of India.both are in the process of
publication, and there is no any Technical report has published.
PUBLICATION PROFILE
/ PUBLICATIONS LITERARY ARTICLES
ARTICLE PUBLISHED IN INTERNET
JOURNALS
- My
around forty articles on different topics has published in well known
referred Urdu journals in India and Overseas all articles are value
based and received documentary recognition MY
FIVE BEST ARTICLES are these “Qaumi Shaur ke Frogh Mein Urdu Adab ka Kirdar” ‘Urdu
Sukhan’ Editor, Nasir Malik, online Urdu Research Journal, http://www.urdusukhan.com/?s=yahya+saba,
2011, Pakistan., “Agha Shair
Dehlavi ki Novel Nigari” ‘Almas’ online Urdu research journal, http://salu.edu.pk/publications/almas12/, Editor, Professor Yousuf Khushk,
Department. of Urdu ,Shah Abdul Lati
University, Khairpur, Sindh, Pakistan, Volum-12,2011., “Kiya Urdu Shairi Taattul-o-inhatat ka
Shikar hai”Editor, Sardar Ali,
‘sherosukhan’ Canada, http://www.sherosokhan.com/id1412.html,
, “AghaShair”Editor,
SardarAli, ‘sherosukhan’ Canada, http://www.sherosokhan.com/id1278.html, “Ek Aur Adbi Tehrik ki Zarurat” Editor,
Nasar Malik & Huma Nasar, Copenhegen Danmark, http://urduhamasr.dk/articles/story.php?code=20111119125814.
ARTICLE PUBLISHED NONE INTERNET
JOURNALS
- Number of articles on
different topics have been published in well known referred Urdu journal
in India and Overseas all articles are value based and received
documentary recognition“ Qaumi Shaur kr Frogh Mein Urdu Adab ka Kirdar” ,KAINAAT, Monthly, Chief Editor, Khurshid Eqbal,
vol-71,January 2012, Double Zed International,
Stall No. 5, New Market, PO. Jagatdal, North 24, Parganas, Pin: 743125,
Kolkata, West Bengal, India., “Ek aur adbi tahreek ki zarurat” ‘urduhamasr’ , internet
magazine, VI Editor Nasar
Malik&HumaNasar,Vaerebrovej,14-1/3,DK2880,Bagsvaerd,
Copenhagen,Denmark,,website:http://urduhamasr.dk/articles/story.php?code=20111119125814.,
“Ek Aur Adbi Tahreek ki Zarurat” “Agha Shair” October November,
December 201. “,Qaumi Shaur ke Frogh Mein Urdu Adab ka Kirdar” “
Kiya Urdu shairi taattul o inhatat ka shikar hai” January, February,
March 2012, ‘sherosukhan’ Editor Sardar Ali, 1690, Victoria Park,
Avenue, Apt, 408, North York, MIR, 1R1, Canada, website http://www.sherosokhan.com/id1412.html,
http://www.sherosokhan.com/id34.htm.
( 4- Articles), “Qaumi Shaur ke Frogh Mein Urdu Adab ka kirdar” “Bahadur Shah Zafar Aur 1857” “Dam
Torta Sheri Sannata Aur Qamar Rais” “Ek Aur Adbi Tehrik ki Zarurat”
“Riston ka Jmaeye Inciclaopeadeia, Lok Adab Ek Tafheem” “Bazm Adab Kirori Mal College, a news
of the Urdu Department regarding the ceremony of fresher well-come”
Urdusukhan.com, online Urdu Research Journal, Editor Mr. Nasir Malik,Art
land, Girls College Road, chauk Azam District Leah, Punjab Pakistan, 2011,
website: http://www.urdusukhan.com/?s=yahya+saba.
( 6 -Articles), “Agha Shair Dehlavi ki Novil Nigari” ‘Almas’ online Urdu
Research Journal, http://salu.edu.pk/publications/almas12/, Editor, Professor Yousuf Khushk,
Department of Urdu ,Shah Abdul Latif ,University, khairpur Sindh,
Pakistan, Volum-12,2011., Ek Aur Adbi Tehrik ki Zarurat, Irtebaat, Dept.
of Urdu Univ. of Istanbul,Turkey,April-June 2009, Bahadur Shah Zafar Aur
1857', Qaumi Awaz daily, Delhi- 18th Nov.2007., Urdu Novel Ka Irteqa Aur
Agha Shair, Tasalsul, July- Dec. 2006, Dept of Urdu Jammu Univ., Math
Navi Faryad-e- Dagh Sep. 2006, Aiwan-e-Urdu New Delhi., Lok Adab Ek
Tafheem Dec. 2005 Ajkal New Delhi, Urdu Nazm ke Khad-o-Khal, R S G Adab,
Jan. 21st 2008., Hamare Ehed ka Istaarati Izhar (Housing Society) Q
Awaz, Delhi 30th Dec. 2007,Bahadur Shah Zafar Aur 1857', Qaumi Awaz
daily, Delhi- 18th Nov.2007., Manto Sanati Mein Ek Izafah, R S G Adab
23rd, July, 2007, New Delhi, Rishtan Ka Jamae Encyclopedia Lok Adab Ek
Tafheem, R S G Adab Forth June 2007, Urdu Novel Ka Irteqa Aur Agha
Shair, Tasalsul, July- Dec. 2006, Dept of Urdu Jammu Univ., Dam Torta
Sheri Sannata Aur Qamar Rais, 11, Sep. 2005 Akhbar-e-Mashrique Delhi., Dam
Torta Sheri Sannata Aur Qamar Rais, 17, Dec. 2005 Almi-Sahara New Delhi.
, Math Navi Faryad-e- Dagh Sep. 2006, Aiwan-e-Urdu New Delhi. , Lok Adab
Ek Tafheem Dec. 2005 Ajkal New Delhi, Lok Adab Ek Jaizah Tasalsul July-
Dec. 2005 Dept. Urdu Jammu University. , Asadullah khan Ghalib Aur
Tasauuf, Jan- Feb, 2006 Sub-h-Fardah New Delhi., Urdu Shairi Men
Basant Aur Holi Nai-Dunian, 20-26 March 2006 New Delhi. , Khaja
Gharib Nawaz: Hijrat aur Halat-e-zindagi-daily Rashtria Sahara, 10
August, 2005., Shad Azim-a-abadi Behaisiat Robai Nigar July 16, 2005,
Alami Sahara., Hindustan aur Ibnbatoota. Aalmisahara weekly 23 April
2005, Delhi., Totia Hind Hazrat Anir Kshuroo Jin ka yahan Mohabbat
kufre-o-iman ki qaid se warathi, Rashtriyasahara, New Delhi 2004, 11th
December., Baba-i- Qaum Mahatama Gandhiji ki shakhsiyat aur unki
talimat, Qaumi Awazdaily, Delhi,
2004,2nd Oct. , Dilli Ki Romani Masnaviyon Ka jaizah Adabi
Moaheda, New Delhi, 2000, Jan to March., Khaja Mirdard ki Sofiana
Shairee: Ek Nazar, Alounm Urdu Daily, Delhi, 1997 11th May., Jam-e-Bakaf
Deshbidesh, Bhagalpur, 1997, 22nd March., Agha Shair ki Navil Nigari
Alyaoum Urdu Daily, Delhi, 1997, 9th March., Ek Aur Adbi Tehrik ki
Zarurat, Irtebaat, Dept. of Urdu Univ. of Istanbul,Turkey,April-June
2009, Khush Kum: Naya Shery Manzar Nama,Hamara Samaj, Urdu Daily, 3rd
sept,2008, Delhi, Hamari Ahad ka Istaarati OIzhar: Houshing Soceity,
Hamari Awaz,Urdu Journal ,July-Sept,2008
ARTICLE UNPUBLISHED IN
INTERNET JOURNALS
Lots
of literary articles on different topics are under publication in well known
referred Urdu journal in India and overseas all articles are value based and
will received documentary recognition some are these, Meeraji critics ki nazron
mein,tradition of patriotism in urdu poetry with special reference of allama
iqbal, kiya urdu shairy taattul –o- inhatat ka shikar hai., Qaumi Shaoor ke
Farogh mein Urdu Adab ka kirdar,Almas,Ed. Prof. Yousuf Khushk, Dept. of Urdu,
Univ. of Shah Abdullatif kher pur sindh Pakistan., Agha shair Dehlavi Aur
Unka Ehad,Almas,Ed. Prof. Yousuf Khushk, Dept. of Urdu, Univ. of Shah
Abdullatif kher pur sindh Pakistan., Agha shair Dehlavi ki Novel
Nigari,Almas,Ed. Prof. Yousuf Khushk, Dept. of Urdu, Univ. of Shah Abdullatif
kher pur sindh Pakistan., Urdu Novil ka Novel ,Almas,Ed. Prof. Yousuf Khushk,
Dept. of Urdu, Univ. of Shah Abdullatif kher pur sindh Pakistan.
BOOK REVIEW :
- As similar
woth the published and under published articles as aforesaid, there are
book review that are published and many are under published form in
different internet web journal including none web journals around
the India and abroad some are these Misre Qadeem, Aaj Kal Urdu, New Delhi,
September, 2004., Simat-ti-dhup Alwan-e-Urdu, New Delhi, 2004 Nov.,
M.Ghalib, K.G.Reza, Hamari Zaban, New Delhi, 2003, March., Khaqaniya
zauq Dehlavi, Motaber, Kawaif & Mustanad kalam by kalidas Gupta Reza,
New Delhi, 2002, October. 2002, Asman par Asman by Shaki Gowalari, Aaj
Kal, New Delhi, 2002 September., Toote Rishtaum ka karb, by Sabir Adeeb,
Hamari Zaban, New Delhi, 2002, June., Phool ek hi chaman ke, by Kauser
Siddiqui, Hamari, zuban, Delhi, 1996 15th Sept., Shaguftagee Dil Ki, by
Khalid Mahmud, June 2006.Aiwan-e-urdu.
ARTICLE
ON ME:
·
A short Biography like Khaka has published on my work and
contribution on Entitle “Dr. Md. Yahya Saba” Tazkarah in the Book “Renu
ke Shahar Mein” page No, 223, written by Haqqaniul Qasmi, 2007. Who is the preeminent critic in Urdu and has editing at the
Rashtriya Sahara daily Urdu News Paper, New Delhi. He is the founder-editor
of “Istaara”the legendary trendsetting literary journal launched by late
Salah Uddin Parwez. Recipient of many national and international awards he
has been associated with a number of learned academic societies, research
institutions, in various capacities over past two decades and is a truly
iconic figure across the world. some are Under publication in
international , five in national web and none web Urdu journals.
LETTER
TO THE EDITOR
Time to time I have written lots of letter to the editor on different issues in
different national Daily news paper and journal some are these with full
details. Madaris ke tilimi Nizam-Mein Tabdili Zaruri Qaumi Awaz, daily, New
Delhi, 2004, 3rd Aug., Musalmano ki pasbani ka sawal, Rashtriya Sahara, New Delhi, 2000, 24th Aug., Hindustani
Musalmanon ka Zawal, Rashtriya Sahara, New Delhi, 2000, 17th June,
Paighn-m-e-Mosarrat, Nawa-a-e-islam, Delhi, 1993, June.
POETRY
- Published my so many
Ghazal in different dates in reputed daily news paper namely Desh Bedesh
published from Bhagal pur like 14th, 24th , 31st
December 1996, 1st , 3rd,
4th Jan , 3rd 9th Feb , 15th
, 17th March, 7th 10th April and 16th May 1997, including Adabi Moaheda,
MonthlyJournal, New Delhi, Jan –March 2000, which was first and last
issue edited by Ahmad Sagheer, total there are fourteen Ghazal.
FICTION
- Like said writings, I
have also written only two story, both are these like Dairon ke Bich
Awam Daily, Delhi, 1997, 11th Feb., Tishnagi ke MOR per,
Akhbar-e-Mashrique, Daily, Delhi, 1997, 13 Th April.
POLITICAL
- Like aforementioned, I have written on different topic
of different issues of Indian
politics, like column
feature and articles some are these , Jamhuriat Kiya Hai, Rashtria
Sahara, Delhi, 2001, 27th Jan., Mashriqi Bihar Ke char Izlaa Hukumt ki Ghalat
Policiyon ke shikar, Rashtria Sahara, New Delhi, 2001, 16th Jan., Hawala
Sirf Siyasat Dan Tak hi Nahin Balke iske Asrat saf suthre Mahol per Bhi
Asar Andaz ho sakta hai, Desh Bedesh Daily, Bhagalpur, 1997, 21st
March., Sailaab as baab Tabaah Kaari, Desh Bedesh Daily, Bhagalpur,
1997, 19 March.,
B.J.P Ke sare sun share khab Munteshir, Awain Daily Urdu,
Delhi, 1997, 1st. Jan., Agar Gandhi ji Aaj Hote to Maujude Halat KO Dekh Kar,
kya sochte, Desh Bedesh Daily, Bhagalpur, 1996, 23rd Dec. 1996., Siyasat
ya Adalat Qaumi Tanzeem, Patna, 1996, 26th Oct..
REFORMATORY
ESSAY
- Like other creative
wrtings I have written only two reformatory essay which are these,
Rangon ka Tehwar Holi, Desh Bedesh Daily Urdu, Bhagalpur, 1997,
23rd March., Jahez ki Maut, AL-Yaum Daily Urdu, Delhi, 1997, 2nd March.
RELIGIOUS
- I have written lots of
religious essay some are these includes here, Mah-e-Seam ki Ahmiyat
Tarikh ke aine-mein, Rashtriya Sahara, New Delhi, 2004, 9th Nov.,
Mah-e-Ramzan-ul – Mubark. & it’s Importance. Ek Nazar Mein,
R.Sahara, N. Delhi 2002, 18th Nov., Jagna Hai Jag Lo Aflak ke SA-e
Tale 8th sept 2006 R Sahara daily
PRIZE
- I received a number of
small prize as like these: All
Bihar Inter University Debate and essay competitions IST prize, 1984-
87, All Bihar University Degree Collage debate and essay writing
competition IST Prize, 1987-90, Bihar Intermediate council Patna, Debate
and essay competition IST prize, 1982 -84, Bihar Primary Education Board
Patna, Debate and essay competition IST prize 1975-79, Bihar Primary
Education Board Patna, Debate and essay competition IST prize 1979-82,
L.N Mithila University all degree college Debate and essay competition
IST prize, 1984, -87, All Districts and All Bihar Inter college debate
and essay competition IST prize, 1982-84, All Block High School, All
District High school and All Bihar's High school Debate and essay competition
Ist prize, 1979-82, All Blocks, All District Higher school and Bihar's
middle school Debate and essay competition Ist prize, 1972-79. , Degree
Collage school inter class Debate and essay competition IST prize,
1982-84, Inter Collage class, Inter class Debate and essay competition
IST prize, 1982-84. , High school class and inter class Debate and essay
competition IST prize, 1997-82. , ·Middle school class and Inter class
Debate and Essay competition IST prize,
1972-79, I.O. studies, Delhi, Merit Scholarship Rs 24000,
1992-96.Jamat-e-Islami, Delhi, Merit Scholarship Rs 24000, 1990-94.Urdu
Academy, Delhi, Assistance for submission of M. Phil Dissertation Rs
5,000, 1994. G. Bhawan, D.U, G.M scholarship Rs 24000, 1990-92.Z, H.
Trust, N. Delhi, Z.H scholarship Rs 6000, 1991-92. Asif Ali Trust, N.
Delhi, A.A scholarship, Rs 12000, 1990-92.Hamdard Trust, N. Delhi, H.
Scholarship Rs 48000, 1990-92 B.M.Society, N. Delhi, B.M. Scholarship Rs
36000, 1990-91. Forb. College, Forb. R.M Rai Award Rs 5000, 1990, B.U Academy, Patna scholarship Rs 500
p.m, 1980-87., Ford College, Ford R.M. Rai Award Rs 5000, 1987., Forb
College, Ford Merit Scholarship Rs 36000m 1984-87., A.M.C. Araria, S.M Award Rs 15000,
1984., A.M.C. Araria, Merit Scholarship Rs 12000, 1981-82., H. S.
Jokihat, Araria Mt. scholarship Rs 6000, 1981-82, H.S Jokihat, Araria H.
S. M. Award Dictionary and Books and Rs. 2000, 1982.
TIME TO TIME NEWS COOKED FOR DIFFERENT NEWS PAPER ETC
AS ARE UNDER.
- Time to time I made some
literary religious and political news for news paper some are theses, Ed
Milan Aur Cultural Programme 11th May 1997, Alyaum New Delhi,
Ed Milan Aur Cultural Programme 20th April 1997,
Akhbar-e-Mashrique New Delhi, Salana Inami Programme 13 April, 1997
Alyaum, New Delhi., Kae Adbi Nasiston ke Bad Saba Pervez ki Delhi
Rawangi Aj 18th March 1997, Des Bedes Daily Bhagalpur.
AREA OF
SPECIALIZATION / INTREST
·
Teaching and
working for the Promotion of Urdu language and literature as ability all
around the World. I strongly believe in efforts coordinated by all the Urdu
teachers and the concerned community for its promotion and therefore
developing potential of how we can help students of Urdu to achieve
excellence at International level. I, therefore, keep in touch with the
members of Urdu community in India and abroad through modern media of
Internet etc. Many of my articles and papers have been published online
international Urdu magazines.
SUBJECT TAUGHT
·
I taught B.A. (H) Urdu 3rd and second year,
Masnaviyat, early prose and poetry and special study of Hali as prose writer,
Qualifying Urdu language (lower) B.A.
(H) geography, Discipline-centered concurrent course Urdu credit course, B.A.
(H) English since my appointment in the college. Including Taught P.C.P
classes in S.O.L university of Delhi-100 marks (compulsory) B.A. (p) Urdu
first, second and third year, in academic session, 2003, 2004 and 2005.
RESEARCH GUIDANCE
·
Nil:
·
Note: Regarding research guidance many times we are
college teachers requested to the Head Department of Urdu Post Graduate
Department but he is not in favor to allot Ph.D and M.Phil scholar to college
Teacher, because his acknowledge is that we the college Teacher are not able
for supervise the said course of student he have scholarship for the same
that this is the region I am unable to supply about the information of
research Guidance.
SEMINAR ATTENDED INTERNATIONAL:
·
Two, I visited two different renowned countries
Turkey and Pakistan and attended two literary International seminar
/symposium/ conference regarding Urdu writers/and language –literature which
are the major contribution in my academic curriculum
SEMINAR ATTENDED NATIONAL:
·
I attended Approx hundred national seminar across the
country on different topic and date in my academic life until.
CONFERENCE PARTICIPATION
/ PRESENTATION
·
I visited two different renowned countries
Turkey and Pakistan and attended two literary International seminar
/symposium/ conference regarding Urdu writers/and language –literature which
are the major contribution in my academic curriculum.
ACTIVELY PARTICIPATED
- in Orientation Course
organized by institute of long life learning Centre for Professional
Development in Higher Education, University of Delhi during 21st
January, 2009 to 18th February, 2009.
RESEACH PROJECTS
(MAJOR GRANTS / RESEACH COLLABURATION
·
I awarded two research project fron two reputed
institution of Government of India after the completion of my Doctoral
research from university of Delhi
first Post Doc (PDF) of ICHR of the Topic “A Study of Hindu-Muslim
Relations around Partition as reflected in Saadat Hasan Mantos Stories”.
and another Post Doc Junior Research Fellow for the topic “Folk Literature
in Urdu and Hindi” in Ministry of Tourism & CULTURE, Govt. of India
AWARDS AND
DISTINCTIONS / PRIZES
·
I Received two award one is “Urdu Teacher Award on the
occasion of Golden Jubilee Celebration of Urdu Department in the year of
2009” and another Ph.D. degree in Urdu
for the completion of the thesis entitled “A critical &
historical study of long romantic verse” from University of Delhi
ASSOCIATION WITH
PROFESSIONAL BODIES
I am associated with a learned body
namely united religion initiatives which working across the world for peace
and harmony for the sake of humanity. Professor Yahya Saba has taught at the Delhi
University he is one of world’s leading social scientists distinguished
scholar, Professor, A fellow of the ICHR, a past president of the Madarsa
Miftahul Uloom An independent producer of television documentaries,
freelancer and preeminent critic in
Urdu and has teaching at the department of Urdu Kirori Mal college University
of Delhi, He is the founder head department of Urdu and editor of the
out-look legendary trendsetting literary journal launched by well
versatile scholar Recipient of many
national and international awards he has been associated with a number of
learned academic societies, research institutions, in various capacities over
past two decades and is a truly iconic figure across the world.
SCHOLARSHIP:
·
I received two scholarship as post Doctoral fellow one as
Post Doc (PDF) of ICHR of the Topic “A Study of Hindu-Muslim Relations
around Partition as reflected in Saadat Hasan Mantos Stories”. and
another Post Doc Junior Research Fellow for the topic “Folk Literature in
Urdu and Hindi” in Ministry of Tourism & Culture, Govt. of India
HONOR:
·
I received two honour one as Urdu Teacher Award on the
occasion of Golden Jubilee Celebration of Urdu Department in the year of 2009
and another Ph.D. earned in Urdu for the completion of the thesis entitled “A
critical & historical study of long romantic verse” from
University of Delhi
EXTRA-CURRICULAR ACTIVITIES/ OTHER
EXPERIENCES
I am involved in so many
extracurricular activities like paper setting of B.A (H) Urdu and Programme
home and annual examination and performing examination duties of home, annual
and comparative examination held by university of Delhi and Running a
None Governmental Organization Namely Self Assistance Training Herald since a
long time Self
Assistance Training Herald is the non
govermental
organization of ideas running by United Religion Initiatives from the outset
it has received enthusiastic support and encouragement from leading
intellectual, artistes, scientists and eminent personalities in public life.
Commemorative and special issues of this organization have become collector’s
item. It has completed 5 stimulating years of regular working and has carved
a niche for itself among discerning masses at home and abroad.Self Assistance
Training Herald is administrated
by a board of trustees comprising eminent personalities drawn from various
fields. It strives to fulfill its aims and objectives through the following
measures:
I
organizing debates, workshops, seminars, discussions and conferences.,
undertake to facilitate research on relevant topics by providing grants to
appropriate institutions and individuals, Published journals, magazines,
reports and books, Encouraging, sponsor and facilitate production of
educational and multi-media material on relevant issues, Collaborate with
Indian and overseas organizations, governmental or non-governmental, working
for similar objectives, Accept donations, cash or kind, subscriptions,
presents and grants, Take over and manage any trust, society or institution
with similar objectives, Invest, dispose off, put in fixed deposits, in
securities, in mutual funds or in companies, funds not immediately required
for short or medium terms, I am organizing programme to focusing on similar
objectives as started. It solicits support of all those who find its objectives
relevant for creation of new India in the millennium and Worked as
an editor Urdu pages for college magazines during my Teacher in-charge ship.
TECHNICAL QUALIFICATIONS:
·
I have working knowledge of computer and Received Basic
Computer Certificate from the Computer Centre, University of Delhi and also
Obtained Diploma in Computer Science from SMS InfoTech, Delhi.
ARTICLE ON ME:
·
A short Biography like Khaka has published on my work and
contribution on Entitle “Dr. Md. Yahya Saba” Tazkarah in the Book “Renu
ke Shahar Mein” page No, 223, written by Haqqaniul Qasmi, 2007. Who is the preeminent critic in Urdu and has editing at the
Rashtriya Sahara daily Urdu News Paper, New Delhi. He is the founder-editor
of “Istaara”the legendary trendsetting literary journal launched by late
Salah Uddin Parwez. Recipient of many national and international awards he
has been associated with a number of learned academic societies, research
institutions, in various capacities over past two decades and is a truly
iconic figure across the world. some are Under publication in
international , five in national web and none web Urdu journals.
LANGUAGE KNOWN:
- I am teaching Urdu and having working knowledge
of English, Hindi Arabic and
Persian.
SPECIALISATION: A
CRITICAL STUDY OF DELHI COMPRISING OF ROMANTIC VERSE
·
Poetic
masterpiece is the best known form of Urdu language
and literature consisting of lot of couplets in several books. Verse
composing writers flow their self-defined works as a work of destruction of
the worldly affairs just for the sake of embracing the Divine. They warn the
reader in advance to be prepared to let go of everything. Something of
our poetry in the masnavi form has already been noticed in patches but it
gives only fleeting glimpses of some of the prominent works from Afzal
jhanjhanvi to Nasim. As the masnavi admitted no bar to subject matter, we
came to possess a luxuriant variety-erotic, religious, biographical,
panegyric, elegiac, humorous, satirical, historical including war narrative,
personal, philosophical or just lyrical. Their very volumes and variety of
works are compelling while there may be many of the indifferent qualities;
there are quite a few notable ones as well. In its march from the South Delhi
to Awadh, the masnavi faced dogged competition from other genres but the
North, particularly Lucknow and the allied regions, developed a special
liking for it. More than a thousand masnavi were written in U.P. alone. The
condensed but diffused gems of ghazal had lost much of their luster but some
daring and inventive poets wanted to exploit the newly acquired capacity and
vigour for the longer and more expressive forms.The poets in Delhi were
mostly ghazal writers. Like Ghalib and Zauq produced some panegyrics also
but, so far as masnavis are concerned, there is a long pause after
kawab-o-kheyal(1780-1784). The Capital lacked the peace and order which is
usually conducive to the writing of longer narratives. For the same reason,
most of the major poets like Mir Hasan, Soz, Rangin, Hasrat, Jura’t, Hidayat,
and Mmnoon who had left the Capital, were writing notable pieces of Masnavi
in Lucknow or elsewhere. It is a stray Masnavi from Mushafi or, as Mohammad
Hussein ‘Azad’ tells us; Zauq that surfaced but no trace of the latter
remains except a few couplets. Qudratullah ‘Qasim’s Zubadat-ul-Akhyar or
Karamat-e-Piran-e-pir is devotional piece. A ‘zamuddaula sarwar wrote seven masnavis in a row and
compiled them as Sab’ab-e-Sayyarah (1821-1822) , which seems to have evoked
little notice and remained in oblivion. His Laila Majnun and part of Yusuf
Zulekha are lost for good. The only manuscript of his remaining five
Wamiw-o-Azra, Farhah-o-Shirin, Diwanah-e-‘Ishq, Qissah-e-Jawan Saudagar and
Waredat-e-‘Ishqiyahwere reprtedly with Maulana Hamid Hussein Qadiri, Mirza
Qutub Ali BegFigar’s authorship of Yusuf Zulekha (1824-1825) is disputed.
Figar was a proclaimed plagiarist and found often reciting other’s
composition in his own name. Names of
Figar Azimabadi and Ashiq Lucknow have also been linked to the masnavi; the
only other important piece is Sham-o-Parwana. It is the story of
Padmavati retold in Urdu verse first by Mir Ziauddin ‘Ibrat of Delhi’ and on
his death the remaining half was completed by Mir Ghulam Ali ‘Ishrat in
1797-1798. Despite the dual authorship, its readability has not been
impaired. The stories, on which most of the masnavis are based, are part of
folk-lore tradition now. The departures from the original have been marginal
and their main merit lies in the dexterity with which these old themes are
treated.Concerning various romantic mathnavi writers and Urdu poets who
belong to Delhi or who came and settled down in Delhi afterwards, I have
classified my thesis in the seven following chapters.First Chapter: In respect to the meaning
and interpretation of romanticism, I have preferred here refer and suggest
the characteristics of romanticism i.e. the denotative value and connotative
relation of the terms.Second
Chapter: This will consider the poets from Afzal Jhanjhanvi to Abroo;
it will cover the first historical period of urdu literature too, which
especially belongs to Faiz Fazail, Ali Khan Bekhud, Jafar Ali Khan Zaki and
Abroo. All of them had a peculiar
sensibility in view of their art of verse composition. (Mathnavi)Third Chapter: This chapter
includes some great and prominent poets like Meer Taqi Meer, Mushafi, Figar
Dehlavi, Nawab Azamuddaula Sarvar Dehlavi.Fourth chapter:
In this chapter I have to point out what could be the real concept of
love i.e. the phenomenon of love in the verse composing. (Mathnavi) Fifth chapter: This
chapter has a distinction quality because of a remarkable verse (mathnavi)
poet Meer Hasan. Here I will try my best to reveal and discuss the elements
of nature and supernatural in the art of Meer Hasan. The other poets like
Rangeen and Nazeer Akber Abadi are also along with him. But these respects
they are minor poets in comparison with a giant like Meer Hasan Sixth chapter: There is
an obvious turning point which can be observed in Masnavis of Momeen Khan
Momeen and Dagh Dehlavi. Their importance is that they literally oppose the
traditional concept of love which is basically idealistic and abstract as
well. They introduce a concrete concept of love that is physical as well
realistic.Chapter seven:
Being the last chapter, it’s to conclude the whole analytic study of the
Romantic Mathnavi of Delhi; how the various aspects of Romanticism works
behind the art of Mathnavis; whether it is narrative or none narrative in
their art and craft? And how these
elements are grown within the subjective sprit of Mathnavis and change their
whole panorama. My understand is that the art of Mathnavi has a great
plasticity in it. Since it is the only form in Urdu which I can, successfully
narrate and dictate, is the plow-based life. Therefore, the Romanticism is
not beyond its reach and limitation. It has already proved this plasticity of
its form in the art of Meer and Momeen Dehlavi who’s Mathnavis are in its
truea sense well versed with the spirit of Romanticism and reality both.
A SHORT DESCRIPTION OF ACADEMIC ACTIVITIES
Poetry and other forms of expression in literature all over the
world are the strongest medium for reflecting the nuances of a
particular society. Urdu is a modern language which emerged in the Indian
sub-continent and reflects most aptly the composite heritage of the Indian
people in all its dimensions. The language was adopted by the Hindus and
Muslims alike and also became a prominent vehicle of our anti-imperialist struggle.
Its rich vocabulary, multiple forms of expression, popular script and its
ability to cater to the taste of the learned and the common men alike has
made the language an important tool of historical reconstruction. All literary
genres of Urdu language are the most important carries of our recent
historical past. There has been an indomitable line of scholars
writing in Urdu who while popularizing the language also made a
formidable contribution in strengthening our composite culture and heritage.
There is a vast corpus of Urdu literature which has not been assessed
with the perspective of revisiting our historical past particularly with the
objective of national reconstruction. These days I am doing research on this thrust
area. This article describes the important elements of Hindu-Muslim
culture and integration and their relevance to national reconstruction.
It attempts to highlight the traces of a common heritage. Herein lays the
relevance of Urdu literature in reflecting the elements of this common identity
and composite culture. My work will make a brief survey of the trends in Urdu
writing and will suitably contribute to a socio-historical
reconstruction of India's
past. It will also help in shaping our perspective of a common Indian
heritage. I have a
reasonable career in fields as varied as different forms of Urdu, Hindi and
English literature & other disciplines of educational studies. As an Urdu
scholar I have written on different facets of various schools of thoughts primarily
in prose and in poetry to a lesser extent. All together, i am associated with
various literary, cultural, social, educational activities promoted by
academic organizations and educational institutions of higher learning in India
& abroad. i am always making efforts to contribute to knowledge through
my writings and teaching. In every class I try to discuss various un-explored
educational issues and philosophical thoughts among my students. I try to
develop my student’s knowledge to the extent that they become living reference
document. My creative contribution will continue to grow throughout my life. My
interest is in comprehensive understanding and inter-disciplinary
appreciation of poetry, philosophy, sociology, education and the rest. My
method of teaching has been to employ multidimensional and witty appreciation
of subjects so that it inculcates interest in students. I encourage students
to study and research hard so that they excel academically not only
nationally but also dream an international repute some day in future. i am
always trying to present Urdu language literature through other source or
spectrum on global level as for example, science, technology, economy, etc. these
are disciplines which provide value based research work for the development
of Urdu language and useful for general masses in reference to source of
employment. i want to groom best scholars of Urdu who will host the flag of India
afloat around the world. They will hold professional and research position in
many countries and will serve as a research advisors and experts on many
bodies and various international commissions. They will become prolific authors
of eye-opening books. They will publish thousands of remarkable articles in
top ranking referred/professional international journals. Their seminal
research will show a guiding light to the modern society and their writings
will reflect a progressive approach and imagination. i am look forward to a modern and
progressive world despite living in conservative and stagnant society. The
great writers of the world, thus, looked at modernity through the medieval
window. They also imbibed discipline, talked about social harmony and
integrity despite different religions through their top ranking writings.
Their imagination is educative, informative, and scientific in nature. The bottom line of mine hard creative and
research works, thus, casts an image of harmonious, disciplined, scientific,
rational and modernized society based on human dignity & justice. i
thoroughly enjoy my academic life with my books. it has opened new vistas of
thought and work. My education and books provide me with golden opportunities
to express and write independently and thus, marked a full-fledged creative,
human, harmonious career which
includes a number of eye opening articles, nazms & ghazals on various
aspects of day to day life. My activities regarding peace messenger will
remain constant till my last breath. God bless me to be a pillar of solution
for the corporate life of our reputed institutions, Indian societies and in
creation of a beautiful and bright world?
I have professional interest in various
schools of thoughts in Urdu literature. My area of interest started
emerging while doing post graduation in Urdu from University of Delhi.
I started reading more about poetry & novel. Most of my study period was
devoted towards this direction. This area of interest continued in my M.
Phil course with new direction. I did a lot of work in the same field with
progressive approach. Ph.D work was slightly deviated from this direction and
adopted a new specialization area in romantic long verse (mathnavi).
Attending seminars /workshops in this field is documentary and literary proof
of my interest in this profession. I also touched the folk literature in Urdu
language. Ministry of Tourism & culture had awarded me the junior
fellowship to carry out the research on “Urdu Hindi Folk Literature". My
work on the same was well appreciated by learned officials of the Ministry.
On the basis this work, Indian Council of Historical Research has awarded me
Post Doctoral Fellowship for doing research on "A Study of Hindu-Muslim
Relations around Partition as reflected in Saadat Hasan Manto's
Stories". At last, I would like to accept the challenging work for
promoting the Urdu language from different perspectives. Teaching &
Research have become forte of my life.
My same interest has been shaped on
the one hand by my own inclinations and on the other by needs of the
Department since I joined the College. My basic training in Urdu literature
began early during my graduation. As one of the papers of Urdu (Hons) course,
History of Urdu language, required me to read some basic books of Urdu
literature which ignited in me a quest to study Urdu Literature. I was thus
fascinated by the ways in which languages share their lexicons crossing the
geographical boundaries. The very fact that the different root-words travel
all the way from Persian, Arabic, English, Hindi, Sanskrit, and finally through Beraj & other regional languages etc. route and
then come to survive in Urdu encourages me to look beyond to pursue my career
in Urdu Language. I got the proper environment and academic atmosphere to
spur and nurture my intellectual appetite in University of Delhi
where I did my MA, M.Phil, PhD and two post doctoral research. The courses
and new ways of dealing with the course-content and evaluation system all
thrilled me into becoming an academician. Various papers in MA, M.Phil, Ph.
D, and post doctoral research in University
of Delhi, shaped my
interest in Urdu language. ‘I worked on several small projects and
term-papers during my Masters and M.Phil in University of Delhi
under the supervision of Prof. Irteza Karim. The main focus of my term-papers
has always been to examine the complex relationships of words to other words
and to sentences at large. The issue of relativity and its relationship with
other grammatical alteration in the sentence, dative subject constructions
and its effect on the role of verbal inflection were some of the issues which
I tried to explore in Urdu. While a research scholar at University
of Delhi, I was selected through an
interview to teach history of Urdu to the under-graduates doing B. A. at the School of Open Learning,
University of Delhi. Such an experience to put into
practice what I had learned was very exciting. I thus taught origin of Urdu
Language, cultural background of Urdu, charms of Urdu language, history of
Urdu’, ‘Introduction to Urdu Literature’ in the said Institute for several
years. I have had the opportunity to undertake several field-works during MA,
M.Phil and PhD research work in Delhi
University. I got ample
opportunities to work on Urdu language from my M. A. onwards as University of
Delhi, had offered various projects to Prof. Irteza Karim, my eventual
supervisor of research. To cross-examine the findings of Prof. Irteza Karim
who had claimed the existence of some kentum elements in an Indo-Aryan
language called Bangani. After an orientation program, which was followed by
an interview, I was selected to assist him in the abovementioned project. The
language and its structural complexities inspired me to take another
field-oriented paper in my M. Phil and I submitted a report on “Agha Shair as
a Novelist” for the completion of my M. Phil Degree. My Ph. D work, as it
turned out, needed several field-works in order to have varied and diverse collection
of linguistic data. All these times I developed a passion to work with eminent
scholars of different languages. Employing all necessary field-techniques, I
have always been able to create a congenial environment for data collection.
Later on, at the University
of Delhi, where I continued
to pursue my Ph. D, I had the privilege of doing some advanced courses such
as cultural and historical background of Urdu, syntax, documentary/descriptive
linguistics and psycholinguistics. My research was also largely related to
the examination of the complex nature of words and their syntactic
environments in which they are patterned to make up sentence and finally the
discourse. I had the chance to learn the streaks of professionalism in
academics. Teaching Urdu as a modern Indian language in the Department of
Urdu, enabled me not only to use the techniques and tools of linguistics in
my teaching (such as sound-system, structure of the syllable, words and
sentences) but also helped me gain a first hand insight into the problems of
syntactic constructions such as conjunct verb construction, infinitives
and the small clause-construction in Urdu. I have seen Urdu as a
modern Indian language from the perspective of a learner. I submitted my PhD
in the Dept of Urdu University of Delhi
and my Ph. D thesis & M. Phil dissertation and other collection of articles
are under publication by a reputed publisher of New Delhi. I am very happy to report that
Prof. Irteza Karim, Head, Department of Urdu has written the foreword for the
book. He accepted my request to do this as he had read the draft of my manuscript.
Before joining the Department of Urdu, Kirori
Mal College,
University of Delhi, I was selected in a reputed
research institution abroad. However, I took up the job at the Department of
Urdu, Kirori Mal
College, University of Delhi,
considering the fact that I would be able to finish my post doctoral work
within the stipulated time-limit. It has provided me a very strong and
healthy environment of growth and a good opportunity to further shape my
research interest. I have been teaching several papers of Urdu language
& literature including ‘history of Urdu, Urdu culture, Urdu society Urdu
prose & poetry, in the Department of Urdu and School of Open Learning,
DU. I have also helped the Department to carry out intensive field-works on
several assignments. In addition to my regular teaching assignments, I have
also contributed to other regularly organized programs of the Department. I
have thus taught History in such programs to Indian students. Teaching these
classes always has helped me to practice the theories of most of the core
areas of Urdu literature. The feed back from the programs have enriched my
point of view of analyzing the literary corpus. It has also given me insights
into the area of interference and the typological similarity of the target
and source language, despite the fact that innovation in language teaching in
addition to the direct method of teaching is mostly followed and used within
teaching of Urdu through English
medium. I am working on the role of Urdu language in promotion to nationalism
which has been accepted for publication by a reputed publisher. The book
contains a precise and in-depth account of historical study of the Urdu
language. I also have a plan to work on a text-book–“Introduction to Urdu
Language for Foreign language learners” which will help the learners to
accelerate their process of learning the foreign language. The work has also
been already accepted for publication by a reputed publisher. The publisher
has also promised to bring out a foreign print.
You will be happy to read the opinion
of my Guide Prof. Irteza Karim who is like my elder brother that “As
Researcher Dr.Yahya Saba is well known not only in Urdu but also in other
subjects. He is deeply committed to the aim of setting highest literary
standards by recognizing good literature and also establishing a deep cultural
bond among various languages and communities of India through his work and
contribution. His published works of high quality in different Urdu newspapers
and journals are significant contribution to knowledge. He is actively
engaged in research and teaching at University level since ten years. He wants
to introduce innovative concepts to provide a multi-disciplinary profile and
to allow a cafeteria like approach including initiating new research to cater
to frontier development in the concerned subject to combine the practical
requirements of research in the Indian academic context with the need to
observe high standards. it has also been aimed to combine the goals and
parameters of global knowledge with pride in the Indian heritage and India’s
contribution in this context…" The purpose of my research has been to
provide a broad common framework for exchange mobility and free dialogue
across the entire Indian research community. This research will provide a
spirit of openness and continuous improvements in creative thoughts and
actions in the mind of the people of nation so that they live united and
guide people on a path of life with righteousness as righteousness gives
the strength of character. Help all religious leaders, philosophers,
politicians, historians, academicians and researchers of India to give strength to the
people to combat the divisive forces. Guide Indians to develop an attitude to
appreciate different ideologies and transform enmity among individuals,
organizations and nations into friendliness and harmony and embed the thought
that nation is bigger than the individual in the minds of the leaders and
people. Help people to work with perseverance to transform the country into a
peaceful and prosperous nation, a large scale effort on our part to
contribute to harmony in society will help us always to maintain harmony in
world. My research will convert our beloved country into a love garden from
which whole world will take a holy lesson of love and peace which is the main
source of national integration and reconstruction. Moreover,
examine closely my research, work and contribution in Urdu
literature, through my bio-data and autobiographical account which are attached
with this application. I hope that you and all the
Urdu loving people will appreciate the work done continuously during my
academic years in preparatory and regular days. Keeping myself updated I am
all the time making every possible effort to promote Urdu language and Urdu
literature all over the World. My sincere efforts are also to make Urdu very
much popular among the young people as well as among the people of all the
age groups and, the people belonging to different nationalities and
countries. If possible, please e-mail this message to your friends, Urdu
poets, writers, journalists, editors, media, educationists, computer experts,
senior teachers, students, all the professionals and to all the lovers of
Urdu language and literature. You may become the member of my Co-operative Circle
which actively participates in literary discussions. I have requested all the
poets, writers, educationists, media experts, all the professionals, Urdu
loving people, friends, well wishers etc. to keep regular contact with each
other so that all of us may work united in every corner of the World to
promote Urdu and , to make it more popular everywhere.
A SHORT DESCRIPTION OF TEACHING AND RESEARCH INTEREST
My teaching and research interest has
been shaped on the one hand by my own inclinations and on the other by needs
of the Department since I have joined the College. My basic training in Urdu
literature began early during my graduation. As one of the papers of Urdu
(Hons) course, History of Urdu language, required me to read some
basic book of Urdu literature and thus motivated an urge to study Urdu
Literature. I was thus fascinated by the ways in which languages share their
lexicons across the geographical boundaries. The very fact that the different
root-words travel all the way from Persian, Arabic, English, Hindi, Latin,
Greek, Sanskrit, Baltic, Slavic and finally through Germanic route and come
to survive in Urdu encourages me to look beyond and pursue my career in Urdu
Language. I got the proper environment
and academic atmosphere to spur and nurture my intellectual appetite in University of Delhi where I did my MA, M.Phil, PhD
and two post doctoral researches. The courses and new ways of dealing with
the course-content and evaluation system all thrilled me into becoming an
academician. Various papers in MA, M. Phil, Ph. D, and post doctoral research
in University of Delhi, that shaped my
interest in Urdu language were ‘Research and Critical Study’, ‘North India as a linguistic Area’, Field-Methods
and ‘Grammatical theories and models’. I have been interested in the
structure of words and sentences from the early days of my training in Urdu.
I worked on several small projects and term-papers during my Masters and
M.Phil in University
of Delhi. The main
focus of my term-papers has always been to examine the complex relationships
of words to other words and to sentences at large. The issue of relativity
and its relationship with the other grammatical alteration in the sentence,
dative subject constructions and its effect on the role of verbal inflection were
some of the issues which I tried to solve in Urdu (my mother tongue). While
research scholar at University of Delhi, I was selected through an interview to teach
history of Urdu to the under graduates doing B. A. at the school of open
learning University
of Delhi. Such an
experience to put into practice what I had learned was very exciting. I thus
taught ‘history of Urdu’, ‘Introduction to Urdu Literature’ there for several
years. I have had the opportunity to undertake several field-works during MA,
M.Phil and PhD research work in the University. I worked on Urdu language
during my M. A. in University
of Delhi. I was closely
associated many projects of Prof. Irteza Karim of University of Delhi, to
cross-examine the findings of Prof. Irteza Karim who had claimed the
existence of some kentum elements in an Indo-Aryan language called
Bangani. After an orientation program, which was followed by an interview, I
was selected to assist him in the field for the abovementioned project. The
language and its structural complexities inspired me to take another
field-oriented paper in my M. Phil and do extensive field-work for few days
on Bangani. I submitted a report on ‘The structure of NP in Bangani’ for the
course. My PhD work, as it turned out, needed several field-works in order to
have varied and intense linguistic data. All these years I have developed a
passion to work with the native speakers of different languages and with all
necessary field techniques, I have always been able to create a congenial
environment for data collection. Later on, at the University of Delhi,
where I continued to pursue my PhD, I had the privilege of doing some
advanced courses such as political and historical back ground of Urdu,
syntax, documentary/descriptive linguistics and psycholinguistics. My
research was also largely related to the examination of the complex nature of
words and their syntactic environments in which they are patterned to make up
sentence and finally the discourse. Though, I had to quit the program as my Research
Associate-ship got over after one year, I had the chance to learn the streaks
of professionalism in academics. Teaching Urdu as a modern Indian
language in the Department of Urdu, enabled me not only to use the techniques
and tools of linguistics in my teaching (such as sound-system, structure of
the syllable, words and sentences) but also helped me gain a first hand
insight into the problems of syntactic constructions such as conjunct verb
construction, infinitives and the small clause-construction
in Urdu, seen as a modern Indian language from the perspective of the
learner. I submitted my PhD in the Dept of Urdu, University
of Delhi, and the thesis of Ph. D
&M. Phil Dissertation and other collection of Articles are under
publication by reputed publishers of New
Delhi. I am very happy to report that Prof. Irteza
Karim, Head, Department of Urdu has written the foreword for the book. He
accepted my request to do this as he had read the manuscript of my book.
I have examined eight different
varieties of Urdu-Persian, besides providing an account of nine major
languages of India
to show how the phenomenon of ‘Grammatical Agreement’ works in these
languages. My training as a field-researcher in Urdu helped me to collect and
collate the data of eight varieties of Urdu-Persian. The incessant drive to
try to find a unified theory for the Urdu language phenomenon by comparing
and cross examining the structure of different languages that I learned at
various stages of either teaching or learning. The study of language typology
helped me to provide a better analysis and examination of the function of agreement
phenomenon in typologically similar and genetically related varieties of
Urdu-Hindi. I have shown that the varieties of Urdu-Hindi can be classified
in three different types on the basis of the agreement system that they
display;
A. Languages that have only Subject-Verb
agreement.
B. Languages that have both Subject-Verb
& Object-Verb agreement on an alternative basis (i.e. the verb agrees
with either the subject or the object in different syntactic environment).
C. Languages that have primarily Subject-Verb agreement, however,
other actants (NPs) also find their marking on the verb due to certain
pragmatic value or requirements of the language e.g. specificity marking,
animacy factor, scale of honorificity and some pattern gap in the system of
pronouns etc. I have tried to unify the agreement types (a) & (c) into
one system and have termed it as a single system of agreement and have
labelled the agreement type (b) as a dual system of agreement. The
motivation for the combining (a) & (c) into one comes from two main
factors; (i) there is no change of the syntactic environment of marking the
inflection of other actants (NPs) on the verb besides the subject (ii) the
languages do not show overt object agreement. With the help of such micro
level study of the phenomenon in the varieties of Urdu-Hindi, I have tried to
provide a solution to the problem of ‘agreement facts’ in complex predicates
of Urdu-Hindi at a macro level which otherwise remains unexplained.
Before joining the Department of
Urdu, Kirori Mal College, University of Delhi, I was selected in a reputed
research institution .However, I took up the job at University of Delhi,
considering the fact that I would be able to finish my post doctoral work
within the stipulated time-limit if I work in University of Delhi in general
and the Department of Urdu Kirori Mal College in particular. It has provided
me a very strong and healthy environment of growth and a good opportunity to
further shape my research interest. I have been teaching several papers
of Urdu language & literature since 2000. They include ‘history of Urdu,
Urdu culture, Urdu society Urdu prose & poetry. I have also helped the
Department to carry out intensive field-works on several assignments. In
addition to my regular teaching assignments, I have also contributed to other
regularly organized programs of the Department. I have thus taught history in
such programs to Indian students. Teaching these classes always has helped me
to practice the theories of most of the core areas of Urdu literature. The
feed back (the assignments) from the programs have enriched my point of view
of analyzing the corpus. It has also given me insights into the area of interference
and the typological similarity of the target and source language, despite the
fact that innovation in language teaching in addition to the direct method of
teaching is mostly followed and used within teaching of Urdu and English. I
am working on the role of Urdu language in promotion of nationalism which has
been accepted for publication by a reputed publisher. The book contains a
precise and in-depth account of historical study of the Urdu language. I am
also planning to work on a text-book–“Introduction to Urdu Language for
Foreign language learners” which will help the learners to accelerate their
process of learning the foreign language. The work has also been already
accepted for publication by a reputed publisher. The publisher has also promised
to bring out a foreign print.
I have professional interest in various schools
of thought in Urdu literature. My area of interest started emerging
while doing post graduation in Urdu from University of Delhi.
I started reading more about poetry & novel. Most of my study period was
devoted towards this direction. This area of interest continued in my M.
Phil course with new direction. I did a lot of work in the same field with
progressive approach. Ph. D work slightly deviated from this direction and adopted
a new specialization area in Romantic long verse (Mathnavi). Attending seminars
/workshop in this field is the documentary and literary proof of my interest
in this field. I also touched the cultural field in Urdu literature. Ministry
of Tourism & culture had awarded me the junior fellowship to carry out
research on “Urdu -Hindi Folk Literature". My work on the same was well
appreciated by learned officials of the Ministry. On basis of that Indian
Council of Historical Research has awarded me Post Doctoral Fellowship for
doing Research on "A Study of Hindu-Muslim Relations around Partition as
reflected in Saadat Hasan Mantos Stories". In the same spirit, I would
like to accept the challenging work of promoting Urdu language from different
perspectives of Teaching & Research, which have become extra forte of my
life style. You will be happy to read the opinion of my Guide Prof. Irteza
Karim who is my elder brother that You will be happy to read the opinion of
my Guide Prof. Irteza Karim who is like my elder brother that “As Researcher
Dr.Yahya Saba is well known not only in Urdu but also in other subjects. He
is deeply committed to the aim of setting highest literary standards by
recognizing good literature and also establishing a deep cultural bond among
various languages and communities of India through his work and
contribution. His published works of high quality in different Urdu
newspapers and journals are significant contribution to knowledge. He is
actively engaged in research and teaching at University level since ten
years. He wants to introduce innovative concepts to provide a
multi-disciplinary profile and to allow a cafeteria like approach including
initiating new research to cater to frontier development in the concerned
subject to combine the practical requirements of research in the Indian
academic context with the need to observe high standards. it has also been
aimed to combine the goals and parameters of global knowledge with pride in
the Indian heritage and India’s
contribution in this context…"
The purpose of my research has been to provide a broad common
framework for exchange mobility and free dialogue across the entire Indian
research community. This research will provide a spirit of openness and
continuous improvements in creative thoughts and actions in
the mind of the people of nation so that they live united and guide
people on a path of life with righteousness as righteousness gives the
strength of character. Help all religious leaders, philosophers, politicians,
historians, academicians and researchers of India to give strength to the
people to combat the divisive forces. Guide Indians to develop an attitude to
appreciate different ideologies and transform enmity among individuals,
organizations and nations into friendliness and harmony and embed the thought
that nation is bigger than the individual in the minds of the leaders and
people. Help people to work with perseverance to transform the country into a
peaceful and prosperous nation, a large scale effort on our part to contribute
to harmony in society will help us always to maintain harmony in world. My
research will convert our beloved country into a love garden from which whole
world will take a holy lesson of love and peace which is the main source of
national integration and reconstruction. Moreover, examine closely
my research, work and contribution in Urdu literature, through my
bio-data and autobiographical account which are attached with this
application.
A short Description Regarding the
Research Related to Doctor and Master of Philosophy
DOTOR
OF PHILOSPHY I have done
Ph.D. in the History of Urdu classic literature entitled “A critical study of
romantic long verse” which is a reliable source of Modern History. Long verse
is most popular form of Urdu poetry because of its approach to Modern
History. Long poems with social and Philosophical content had also been
written during classic period. It was under the Influence of western poetry
that poets of renaissance, some writers wrote long poem with content of
modern historicity in Urdu in the 2nd half of 19th
century. In 20th century the Philosopher poet IQBAL further
developed and popularized long poem in Urdu introducing variety of themes in
it. Presently the long poem in one of the most representative accounts of
Modern History. Most Of the socio-political, Historical, Geographical and Culture
problems of this period had been dealt with in long poems. Various new experiments
of technique and expression had also been attempted by the writers in this form.
Thus the long poem in Urdu has been greatly enriched in contents and artist
expression. Classicism and Romanticism are among the most often used yet
extremely perplexing terms of literary jargons. The terms denote two
tendencies not only different but directly opposed to each other and
conspicuously dissembled in work spread over different periods of history of
a literature. For example in English
literature, the age of Dryden and his
poems i.e. from 1660 up to the French revolution (1787) is called the age of
classicism and the period from French revolution up to the middle of the 19th
century is known as the age of Romanticism. The terms, are, therefore, best
understood when discussed and analyzed in contrast with each other. It is
interesting to have a look into the etymology of Classicism and Romanticism.
The usage of classical word in literary field was first of all quoted by Aulis Gillis, a Roman grammarian of 2nd
century A.D. Its Latin equivalent classiest pointed to a person’s belonging
to highest income group, membership of which was obviously bound to be quite
limited. Therefore, classical writer was the one who, by dint of excellence
of literary style, wrote for the selected few. Towards 6th century
classis’ was also used for the student attending a class in school and in
effect, for his text books ‘which were essentially to be of very high merit. Thus
in both of these situation classis’ acquired identical import referring to a
literary work deemed generally excellent, of sup rime and recognized
merit and of value as a model , the
term was applied, at the same time to collection of high quality work though
divergent in form and content. However, emphasis on the standard and greatness
brought in high estimation the ancient Greek and Roman literary works which
were considered worthy of imitation –both in form and subjects and therefore considered
classics.’ But such work belonged to an era bygone and the term eventually
came to be used for an age of highest poetic achievement. It is in this sense
that age of Dante in Italian literature or age of John Dryden and Alexander Pole
in English literature is known as age of classics. But the ‘excellence’ of
the age of Pole and Dryden rest mainly on conscious, even slavish, imitation
both of ancient Greek and Roman writers such as Homer and Virgil and of
formulations laid down by ancient critics like Aristotle and Horace. This age
has, thereby, earned the epithets of ‘neo-classical’ or ‘pseudo-classical.’
English classical writers had actually revolted against the enthusistatic and
fantastic tendencies of the writer of their preceding age. But these
tendencies surfaced and struck more forcefully towards the end of 18th
century. The reaction was given the name of Romanticism. The term was
introduced by German scholar Frederick Senegal to denote the tendency opposed
to classicism. ‘Romantic’ here does not carry the usual meaning of something
relating to love. Romantic is derived from ‘Latin Romance of French’ ‘describing
something written in vernacular known as romance language and not in Latin, a
language of learning. The most popular literary form of the romance language
of medieval age was the folk tale of chivalry, composed in prose and war.
Famous Robin Hood episodes or ‘the Arabian Nights serial fall in this
tradition. These romantic writings were characterized by high flow
sentiments, improbability, exaggeration and unreality. So any work displaying
such traits and there by appealing to imagination and feeling was, therefore,
called ‘Romantic’. Romanticism too, appeared as a revolution, a movement in
style and thought with characteristic standing in direct contrast with those
of classics. Classicism prefers power of reason to power of emotion as the
guiding force for literary creation. Pope said in an essay on Man ‘Reason
alone countervails all the other faculties’. This stresses on reason and
rationalism was born out of the new concept of the universe working in
definite orders. This order under lying the universe and the scientific
discoveries could be known and analyzed by calculation, judgment and reason.
The classical writers who disliked disorders, eccentricity and extra
advantages of their preceding literature wanted to foster the same order in
literature by means of the faculty of reason. Romanticism, on the other hand,
is a grand leap from reason to emotion. William Wordsworth defined poetry as
the spontaneous overflow of powerful feelings’. Romanticism is actually, the
sincere expression of all the passion and desires, emotions, and aspiration,
joys and grief genuinely and strongly felt. As described by George
Romanticisms is ‘emotion rather than reason, the heart opposed to head’. The
classical mind realized that order in the universe was being generated and
governed by definite cosmic principles. It was, therefore, at pains to lay
out some enduring and standard law or rules of literature which when properly
observed would produce correct and therefore a nice composition. But instead
of formulating rules of their own these writers turned to the ancient writers
and critics. Alexander pope, the champion of English classicisms advised in
‘Essay on Criticism’: “Learn hence for ancient rules a just Esteem; to copy
Nature is to copy them”.
Romanticists, on the contrary,
revolted and rebelled against the bondage of rules and customs. Romanticism
recognized no law of literature’, it was ‘liberalism of literature’, an
intoxicating dreaming. The classical correctness and structural propriety
wrought by the conscious intellectual control seemed to be fettering the
creative human spirit. Rebellious and revolutionary attitude toward
established tradition either in society or in literature is, thus the basis
of romantic temper. The inspiration Romanticism got was from folklore and
middle Ages instead of classical antiquity. It was expression and not subject
matter, which was really important for the classical. Regarding subject
matter and expression Pope observed: True wit is Nature to advantages
dressed- what oft was thought, but never so well expressed: The subject matter,
“what oft was thought” was the familiar’s reality, plain, general,
traditional and representative truth. The aim of a writer was only to express
it the best possible manner. The instrument for such expression was with and
not imagination. Wit with classical, was as Robert Walsenburg observed ‘a
truth and lively expression of nature. The skill of the poet lay only in his
intellect to comprehend and in his wit to express it in a clear, fresh
objective and correct way. The craze for conscious craftsmanship, balance,
proportion, correctness and ‘good sense’ result in a tendency toward precise
and elegant but formula style in prose and poetry. The writers used inane and
artificial phraseology, conventional and hackneyed classical figure, pompous
circumlocutions, and decorative imagery and traditionally accepted poetic
diction and meter (heroic couplet) well suited of epigrammatic neatness and
terseness. With Romantic collectively, my whole research work is
comprehensive and reveals my critical ability and originality. It will be must-read
for every social scientist who truly wants to understand history on
comparative perspectives. This is sine-qua- none of contemporary knowledge of
research for a variety of disciplines like Archeological, Economics, Education,
Evolutionary sciences, Family studies, Human ecology, Psychology, Sociology,
History and Literature in modern world. This is based mainly on result of
original research, whether empiricism of theoretical development, mediations
and consequences of Modern India
history and literature on the analysis of their social nature. This extensive
research in Urdu, the history of Urdu literature, comparative history and
sociology lend weight to the important and challenging assertions researched
by notable addition to the growing literature on culture related to lingua, political
and historical problems of sub-national population. That this research will
be extremely useful for anyone willing to grapple with the issue raised by
theories of multiculturalism. I could say that this research will play key
role with reference to modern India
history. Its prime significance is to encourage national reconstruction,
integration, liberation, respect of other communities and love for the
country. Total communal harmony is it reliability and goal. Subject matter
gains importance over the expression. So the imagination that was suppressed
by the classicists becomes supreme force with the Romanticists. Under the
spell of their exuberant intellectual curiosity, their sense of wonder and
mystery, strangeness and beauty, adventure and obscurity and their instinct
for elemental simplicities of life, sentimental melancholy and divine and
unrest, individuality and originality, their imagination wandered from the
past to the future, from nature to the heart of man, from old sages to
medieval romance, from the world of the awareness, the fever and fret to the
world of the unfamiliar, marvelous and super natural, from the common and
immediate to the remote in the time and space. In accordance with their
natural, common and imaginative subject matter they sought to use a natural,
bare and unadorned style. Bondage of poetic diction and meter and even of form
was rejected and ‘the language really used by men’ was accepted as the
language most suitable for literary creation. The creative craftsmanship by
inspiration, satire by lyricism, objectivity by impressionism and wit by
humor and pathos, replaced the critical. The contrast between the classic and
the Romantic is highlighted also by their divergent approach toward ‘nature’.
The ultimate aim the classic writers set forth before them was to copy
‘nature’. But nature, which formed their subject matter, was, on the cosmic
level, the well ordered harmonious universe, and on human level it was human
nature, the life of man working in accordance with universal, permanent and
generalized truths of human behavior reflected especially in the methodized
and systematized mannerism of town, clubs, coffee houses and drawing rooms.
The concept of nature, however changes drastically with the Romanticists. It
is no longer the regular universal order to the ‘natural methodized’. It is
external nature, the trees, the hills, the cloud, the oceans, the flowers,
the moon, the stars etc. with all their beauty, solemnity and exquisiteness.
For Wordsworth nature was almost a religion and he saw a living soul
pervading all the objects and nature. Inspired by Rousseau’s slogan of
‘return to nature’ and bewitched by the changing forms and moods of nature
the Romantics expressed their emotional response to these natural objects
with the strong conviction that there is a close kinship between nature and
spirit of man who, with his simplicity, purity, innocence, tenderness and sad
sweet music has himself become an subject of nature. Romantic enthusiasts
eulogized of purely romantic. Element of both the tendencies are always
present in every work of art. That is why, perhaps, that neither classicism
nor Romanticisms endured as a moment on the international literary scene. But
the contrast drawn in this study is not sheer oversimplification. It is in
fact, exegesis of the element, which would serve as tools with any critic or
author to determine and define the dimensions of creative process in
literature or any other art.
Master of philosophy I have done M. Phil on the history of
progressive Urdu novel. I worked on the positive criticism of the progressive
novels. I tried to bring out the progressive thoughts, motivation and
contribution toward the development of Urdu novel, which is the real approach
of modern literary history. In the first year of my M. Phil program, I
studied mythology of research and textual criticism. Then I successfully advanced
to the second year in which I was assigned a topic entitled “Agha Shair
Qazalbash Dehlvi. Through my critical study of the novels- ‘Hire ki- Kani’
Naqli Tajdar, Naheed and Arman, I tried to bring out the progressive
thoughts, motivations and author's contribution towards the development of
Urdu fiction. The progressive literary movement has played the role of
catalyst in bringing new trends in modern Urdu literature. Socio-political,
historical and cultural themes have been adopted under the influence of
progressive ideology which led to new experiment in realistic depiction of
life. Many revealing treaties have come out in the area of forms and
techniques due to the influence of progressive literary movement on Urdu
poetry and short story. It has been felt that there is hardly any work, which
is solely, devoted to the study of Urdu novel in context of progressive
movement. Some of the founders of progressive literary movement have written
powerful novels and established new trends of critical realism and historical
and socialist realism in Urdu, during the last fifty years or so. These trends
have taken roots and enriched Urdu fiction in many respects. The progressive
ideology has changed the whole scenario of Urdu fiction. Agha Shair Qazalbash
Dehlavi and many of his works had been translated into other languages. He
himself was a good translator who translated many books particularly Holy
Quran into poetic form in Urdu. Agha Shair Qazalbash Dehlvi had also
translated Umar Khayyam’s Rubai’s entitled. “Khum Kada-E- Khayyam” into Urdu.
He was the one of the top ranking writers in the first decade of 20th
century. Agha Shair Qazalbash has to be remembered because he can not to be a
forgotten because of his immense contribution to overall development of
modern Urdu literature. He lives in us as an experience. Hence, he evokes strong
reaction from both his admirers as well as critics. For some he appears as a
model of poetic excellence. Others attack him as a demagogue who failed. For
some his poetry signifies the tremendous emotive response word can command.
Other described it as mere smoke without fire. Undoubtedly his poetry congeals
the thrilling experience of a tumultuous age of the thirties and forties, yet
it has transcended the confines of the time and space. It lives on and on to
evoke strong reaction, years after his death.
In fact every poet, above all, is a
mirror not only of his life and times but also of the personalities of his
own readers and critics who project their own priorities and prejudices in
the interpretation and assessment of the poet concerned. Hence, every
significant piece of writing has two authors one who gives it words and the
others who give it desirers, meaning and interpretation that is its writer
and readers. Poetry (and art) is enjoyed and interpreted differently. He is
no exception. He appears differently to different set of readers. His poetry
bears ample testimony on each score, for who will deny the heartwarming
romanticism. And who can ignore the tremendous power- verse and vigor of his
revolutionary couplets, and there are hundreds of them, which congeal unprecedented
fire and frenzy of an enslaved nation struggling for freedom. The
revolutionary fervor is matched by his almost lyrical depiction of nature.
Thus the question arises, which is the real Agha Shair Qazlebash Dehlvi, the
Romantic, the revolutionary or the nature loving mystic and what type of
poetic personality emerges from integration of these diverse aspects. I shall
not do commentary here on the comments of various critics, which may take us
further away from our main problem which is the identity of Agha Shair
Qazlebash Dehlavi.
Agha Shair Qazlebash Dehlavi, was the
most significant event in post-Iqbal Urdu poetry Agha Shair Qazlebash
Dehlavi, was the most important happening in the entire India sub-continent after Tagore
and Nazrulislam. While poetry in general and ghazals in particular was
seeking aesthetic appeal in the portrayal of sorrow, pain and self-pity, it
was Agha Shair Qazlebash Dehlavi (next only to Iqbal, in different ways) who
gave Ghazal a human face. His ghazals though belonging to the early phase,
claim distinctive qualities of (a) thematic consistency (b) a very vigorous,
even joyful though not vulgar-living. Love is no more morbid and lover no
more an object of pity, even his response to pain remains positive,
optimistic and normal. And yet his ghazals shed all defeatism and despair.
His early ghazals manifest his earnest desire for the radiant extroversion, for
ghazals' lyricism and his quest for embodying highly concentrated passion in
every word. Both these attempts led to his growing association with the
ghazal form of poetry. Agha Shair Qazlebash Dehlavi soon emerged as the
champion of Nazm (compact poem). Even though his poems are thematic unities
but often show lack of development in any sense of continuity of evolution. Apart
from Iqbal, no other poet in Urdu made Nazm such a potent and vigorous
vehicle of his poetic expression. For Agha Shair Qazlebash Dehlavi, Nazm was
important since it discards mere convention as the mainstay of the poet and
remains heavily dependent on the emotions of the poet himself thus necessitating
his extrovert interest in the life around. The period was full of such
voices. Even though Rabindra Nath Tagore developed a mystical idiom, the
revolutionary poetry of Nazrul lslam had shaken the whole continent with it
resonance and vitality. For the first time word was emerging as a surcharged
explosive. Iqbal utilized it for the same purpose but soon loaded it with
philosophical and religious overtones. Agha Shair Qazlebash Dehlavi remained
secular and rationalist till the very last breath. True, his philosophical
contents was too fragmentary even infantile at times, but his firm adherence
to patriotism, humanism never lacked passion. His loyalty to patriotism was
total. Apart from Nazrul Islam no other Indian poet could concentrate so much
revolutionary fire in the word he used. The first portion of his
“Teer-o-Nashter” consisted of fiery poem exhorting people to wage relentless
war against enslaving imperialists. The main contribution of Agha Shair Qazlebash
Dehlavi then was the zest for the revolutionary crusade for the Indian
independence. Fire of anti-imperialism was burning bright. Despite all the
zest and devotion to the struggle for political independence. Agha Shair
Qazlebash Dehlavi was basically feudal in character. His opposition to the
British Raj was at least in the first phase mainly because the Raj was
inhuman and posed impediments in the way of “normal” feudal style of living
with abundance and ecstasy. In his writing he traces the roots of his
anti-British sentiments to a petty incident. Anti-imperialist feelings, which
began initially as a result of a emotional attachment to feudal past, was
strengthened later on through the poet’s association with the Indian National
Congress and later on, with the progressive writers movement. Agha Shair
Qazlebash Dehlavi soon found himself in the forefront of the struggle for
Indian Independence.
He was the poet of revolution. His call for crusade against the slavery
evoked wide response and his poetry remains to this day the best embodiment
of revolution-and consciousness in India next only to Islam.
In his time Agha Shair Qazlebash
Dehlavi for the first time projected the image of the robust, enlightened and
librated man eager to lead a full and vigorous life by breaking the
inhabitation of petty bigot and Puritans. It must be added that his ideas of
revolution was not clearly defined, nor was his view of librated wholesome
life entirely above criticism for his feudal past and his fragmented thinking
hunted him. Nevertheless his secularism, Nationalism, Patriotism and faith in
human fraternity shine through the tangled ruin of his poetry. This brings us
to another area of his poetry, romanticism, which covers not only his love
poetry but also poems on nature and the scenic beauty. For Agha Shair
Qazlebash Dehlavi, natural man is the Ideal being and he is entitled to self
–fulfillment through enjoyment of the least things in life including wine,
healthy human relationship and full realization of his aesthetic self. The
warmth of love and tenderness of nature, intoxicating wine and inebriating
beauty all enrich human personality, and hence any institution religious or
political which hinders the way to his enrichment remain unnatural, even
immoral. He challenges all such joy-killing institutions. He firmly believes
that while God willed that the blessing bestowed on his creation be carefully
enjoyed, the bigots and narrow-minded clergy of various religious groups
willed otherwise and impose their own puritan even Spartan laws of abstinence
and piety. Agha Shair Qazlebash Dehlavi loved lyrics and his description of nature
finds beautiful expression in some of his poems. To quote only two instances,
“Khumkadae Khayyam” is not only a piece of best nature poetry in Urdu but
also describes eloquently his concepts of good and evil. This also brings us
to the discussion of Agha Shair Qazlebash Dehlavi view of freedom and
determinism of men’s action. About the existence of God, Agha Shair Qazlebash
Dehlavi may be described as an agnostic but he insists that as all human
actions are pre-determined, man can hardly be responsible for the deeds or
misdeeds. In his several poems, Agha Shair Qazlebash Dehlavi had pointed out
that it is in search of self-realization, that man pursues various
activities-one goes to Mosque to offer prayers, while other proceed to bar to
drink wine. That same desire leads them to two destinations, thus, rending
the very rationale of heaven and hell irrelevant. The word of Agha Shair
Qazlebash Dehlavi’s Rubaiyat is extensive. He has successfully employed
various techniques of dramatic presentation, romantic depiction and
picturesque portrayal, thus setting a new precedent in a genre which had been
used by stalwarts like Umar Khayyam in Persian, Anis in Urdu has left a
distinctive mark of his personality on the genre.
Any discourse, however brief, on Agha
Shair Qazlebash Dehlavi will be incomplete without mentioning his
contribution to marsiya writing. Marsiya is used for verifying the events of
Karbala and martyrdom of Imam Hussain and his companions and even though
great poets like Anis wrote Marsiyas, yet it remained mainly poem of sorrow
and agony, and the tragic tales of suffering of the noble soul. Agha Shair
Qazlebash Dehlavi gave his Marsiya a tone of heroic defiance of social
injustice of self-pity and adding an element of selfless devotion to duty and
hence transformed them into a source of inspiration for the crusaders of
social justice in the contemporary world, thus making them relevant to the
modern times. Last but not the least is his contribution to Urdu prose. He
deserves to be remembered as the founder editor of the literary journal
“Makhzan” which laid the foundation of enlightened thinking in Urdu along
with “Nigar”. His prose, though Persianized and a bit archaic, was
undoubtedly distinctive. His prose works shall long be remembered as
brilliant pieces of prose. The poetic vocabulary of Agha Shair Qazlebash
Dehlavi is richest with parallel only in Sauda, Nazeer and Anis. The variety of
his moods and his mastery over words of various shades of meanings with
diverse linguistic origins still remains rare. To illustrate the point it
will suffice to point out that his poems were written in idiomatic language
of Mother India in chaste and feminine colloquial speech while coparative
analysis of two pieces of his poetry can very well give us an idea of the
variety of his vocabulary. In short Agha Shair Qazlebash Dehlavi is likely to
be remembered long, not only in the history of Urdu literature as the poet of
revolution and romance but also in the subcontinents as one who has inspired
a host of his countrymen and brought to them the message of emancipation and
enlightenment.
Master
of Arts
I have done my M.A in history of Urdu literature with special reference to
modern Indian history; I studied in M.A course different literary movements,
revolutions, historical developments and Islamic history etc. which are
associated with Modern India’s literary history. My specialization is Meer
Taqi Meer’s writings, (Syed
Amanullah Meer Taqi was the only son of a Sufi saint, Meer Muttaqi. When Meer
was a little child, his father looking at his face used to say which this
fire is burning within your heart that is reflecting on your face. Sufis are
lovers of God and so he thought that it was the fire of love for Allah.
Living in a atmosphere of Sufism at a very young age had profound effect on
Meer. He did not have many desires for worldly things. While on his death
bed, his father instructed Meer to "Adopt the path of love. A life
without love is an ordeal and losing one's heart in love is the real art.
Though this path is riddled with difficulties, love is what drives the
world." This is a philosophy reflected by Meer in most of his works.
After his father's death, at the age of 11 years, he was abandoned by the
people in whose care he had been left. His elder step-brother also treated
him badly. Meer left Agra for Delhi in search of
livelihood. Samsamudaula gave him a scholarship of one rupee per day, but
this did not continue for long because in 1739, Nadir Shah attacked Delhi in which
Samsamudaula was killed. At that time Meer was in Agra. After staying in Agra
for few days, Meer again went to Delhi.
In Delhi, he
stayed in the home of Khan Arzoo, who was the maternal uncle of Meer's
step-brother Hafiz Muhammad Hasan. Muhammad Hassan wrote a letter to his
uncle criticizing Meer. Soon Meer was homeless and jobless and roaming in the
streets aimlessly. After Nadir Shah's carnage there was no charm left in Delhi for the poets, many of them moved to Lucknow. Meer came to
Luck now in 1783; Nawab Asafaddaula fixed himRs.200amonthstipend.His early
experiences in life and shortness of money though had made a permanent change
in his nature and even in the peaceful atmosphere of Luck now he lived a
terrible life. Simple things used to make him upset, many times he walked out
of the Nawab's court. In 1810 he died in Luck now. ) who belonged to modern period.
His poetry bears ample testimony on each score for who will deny his
heartwarming romanticism. Meer Taqi Meer indeed had Goethe’s versatility, his
interest, in fact, was far more diversified. But he was a poet at heart and a
poet he remained throughout his life. He was a multi-faceted genius-poetry,
music, drama, long verse, history, fiction, story, essay, letters, almost all
forms of literature were adorned by his pen, and he was by no means a painter.
In the sphere of social action religion, social reforms, politics, economics,
development, education his contribution was worthy but he was above all a
poet –a poet in whom wisdom was combined with poetry. His countrymen
reverently called him Khuda-e-Sukhan. The name of Meer Taqi Meer conjures up imagination
with a unique vision. The issues of unity, integrity and communal harmony
have acquired more relevance today and Meer Taqi Meer is remembered as
architect of modern India,
savior of the country and torch-bear of nation awakening. Today when the
threats to the integrity and solidarity of country have acquired new dimension,
nation remembers Meer Taqi Meer who can rightly be described as Iron Man possessed
with extra ordinary poetical, political acumen with firm determination. If Mahatma
Gandhi can be described as the father of nation Meer Taqi Meer can be
described as a father of national integration in no exaggerated terms. It was
Meer’s wisdom that brought forth an India united from amongst the
hundreds of kingdoms and independent provinces. He was basically a man of
action, his philosophy of life many be summed up in the words ‘why not create
history rather than waste time writing it’. During the first half of his life
when he was pouring out lyrics of exquisite beauty he was laying a stone of
western and eastern knowledge. The poetry of Urdu romanticism, the philosophy
of enlightenment and positivism, the new science of evolution furnished grist
to his intellectual curiosity. The ancient Sanskrit love including the Vedas,
the Upanishads, the Mahabharata, Ramayana, the Buddhist literature and the
drama and poetry of Kalidas, were the mould which gave form and supplied
pabulum to his genius. The song and the verse of medieval vaishnav saints and
bhaktas inspired him and modern Urdu literature supplied models from
compassion and criticism.
My whole research work is comprehensive
and reveals my critical ability and originality. it will be a must- read for
every social scientist who truly want to understand history through history.
On the global comparative perspective this is the sine-qua none of
contemporary knowledge and research from a variety of disciplines like
archaeology, economics, education, evolutionary science, family studies,
human ecology, psychology, sociology, history and literature. My research will
be indispensable for every one seriously concerned about understanding the
place of history and literature in modern world. This is based mainly on the
result of original research whether empirical or theoretical development,
mediation and consequence of modern Indian history and literature on analysis
of their social nature. This extensive research in the history of Urdu
literature, comparative historical and sociological lend weight to the
important and challenging assertion researched by self notable addition to
the growing literature on culture related lingua. In context of Politico-historical
problems of sub national population, this research will be extremely useful
for anyone willing to grapple with the issues raised by theories of
multiculturalism. I could say that this research will play key role in
encouraging national reconstruction and integration, liberation, respect for
other communities and love for the country. Total communal harmony is its
reliability and goal. A sensitive mind had revolted against the rigorous of
the tradition education, which aimed at mass education and did not bother
about where a child inclination really lay. Meer says “In my versification
vocabulary and ideas, I yielded myself to the vagaries of untouched fancy
which brought castigation upon me from critics who were learned and uproarious
laughter from the witty. My ignorance combined with my homeys turned me into
a literary outlaw. Meer was a great admirer of the lyric poetry of Wordsworth,
Byron, Shelley and Keats. His attempts of getting glimpses of the creation of
the European literary giants were however less successful. Dante remained a
closed book to him. Hines interested him, but he was “quick-witted” which he
did not possess. He had dangerous facility which helped him to guess the
meanings so easily. He succeeded however in getting through Heine like a
sleepwalker easily crossing unknown paths and he found pleasure. From Goethe
as he remarked. “Believe it I found my entrance to the place not like one who
has keys for all the doors but as casual visitor who is tolerated in some guest
room where he is comfortable but not intimate”. He believes in personal
religion. He was free from authority of any damage. Though Meer’s poetic
talent was recognized and awarded prestigious praises for literature and
persons like Yeast, Rolland, Wells and Bernard Shaw were great votaries of
his poetry and maintained correspondence with him. Initially he was not
understood in his homeland. There were critics who found his poetry highly metaphysical.
Meer lived at a time of fast developing crisis. He saw a new world beyond the
present travail and his intimate experience gave to him a world of infinite
joy and happiness. The duality of experience inspired Meer’s poetry; for him
religion consisted in the intense yearning of a soul for union with the divine
for realizing the God within. He says, “The feeling which I always had with a
deep satisfaction of personality that flowed with my nature through livings
channel of communication from all sides”. Meer did not believe in the
mechanized view of “Samsara” the cycle of births and deaths. According to him
there could be no continuity of desires, passions, wealth and name in any
future life, no chance of completing one’s life unfinished task in the life hereafter,
no persistence after death for death closes the account of his life. He said,
“I shall not come to them with my claim of immortality”. The only survival
for him was rebirth in God through love. He condemned the caste system and
its basic concept of inequality of man. He repudiated the idea that the material
world was a square and life a journey through the value of pain i.e. sorrows.
He disapproved of the ascetical view of life and the belief that men’s
perfection can be achieved through resuscitation. Both through his powerfully
moving verse and persuasive prose, he taught his countrymen to be courageous,
self reliant, free and worthy of the personality which they bore as men. He
emphasized certain basic truth which man may ignore only at their peril. His
genius enriched whatever it touched like the sun; he shed light and warmth on
his age and vitalized the material and moral soil of his land. He revealed
unknown horizons of thoughts and dismantled the arch that divides the east
from the west. Meer was a great educationist; he wanted to build an institution,
which encouraged free inquiry into knowledge. He was particularly aware of
the need for a revolutionized primary education. His efforts were crowned
with success on a large scale and education institutions at different places
were established. Where scholars from all lands could pursue their study.
Meer was observed by rhythm in poetry, in art and in music. Different
libraries and academies have large collections of his work and contribution,
which are uncountable.
India, the land of ancient culture and
civilization holds a comprehensive, extraordinary and unique place in context
to peace. Thousands of years ago the message of peace conveyed by this
country had a deep impact on the entire world. The main reason behind this
influence is the approach towards peace, which has directly or indirectly
been built by contribution of knowledge based on real experience. It may be
clarified by the work and contribution of Khuda-e-Sukhan Meer Taqi Meer.
Generally peace is termed as a condition that is opposite to conflict,
struggle, war or violence. As a scholar says it is symbolic of an atmosphere
free from conflict, struggle, in the same way another scholar believes, peace
is generally, negatively conceived as absence of war and struggle in other
words, peace means absence of actual violence. All this, even then, does not
express the complete meaning of peace. This is true that there is absence of
conflict, struggle, war or violence all this even then does not express the
complete meaning of peace. This is true that there should be absence of
conflict, struggle, war or violence but co-operation and harmony is essential,
that too, form inner core of heart so that even in general state man’s heart
is at peace and he may realize peace in thoughts and deed and harmony are imbedded
in the poetry of Meer. I mean to say that meaning of peace, in general
condition is fulfilled only when it exists in man’s heart in his daily
practice or action and thoughts. In the words of Vinoba Bhave: By peace or shanti
do not mean something static or the perpetuation of the status quo. Shanti
means something dynamic, something’s that develops the force of the
individual, which develops the dynamic strength of the people to a degree
that will enable them to meet any situation. Mahatma Gandhi accepting it as a
positive value concept in morality and ethics and proclaims that the impulse
behind Shanti is a desire for spiritual contentment, an impulse free from the
desire for the enjoyment and egoism that is why he has laid emphasis an
realization of the feeling of brotherhood and has desired that a man should
identify himself not only with all existing life on earth and this
identification is the symbol of harmony. Just we have discussed that in all
branches of Meer Taqi Meer poetry it is proclaimed that ‘man’ is the center
of the deed and on of the basis of the same he gets results whether he is
good or bad. He is superior among all living beings and occupies the most
important place. It is expected from man that keeping his existence safe he
should proceed toward all round development. It is also expected from him
that he should attain the real aim of his life. How should he do this? The profounder
of Indian philosophy have guided him from time to time in this regard. On the
basis of their experience that they gained through knowledge and deeds. Harmony
and other values are supplementary to non-violence. Whether it is forbearance
or tolerance, the principal value of Islamic philosophy or the (compassion) a
value established by Meer Taqi Meer have been supplementary to non-violence
and in this way they all proved to be the best, effective and strong base for
harmony. And why it would not be so? After all the aim of all philosophies is
peace. Today when we talk about world peace we feel that it will not be
possible unless each and everyone gets equal opportunities for his/her
progress or unless everyone is sure of fulfillment of his/her basic needs. Peace
is not possible unless everyone has liberty of self expression, or it is just
a dream if each and everyone are not accorded freedom, justice and rights. I
would like to clarify that all above-mentioned values supplementary to
non-violence, were established for the reason that everyone could easily be
brought under the circumference of equality, freedom, justice and rights
including the rights of self-expression i.e. without exercising any force or
without inflicting/using any violence. Not only this goodness like equal
respect for every one’s faith and complete absence of fundamentalism and unity
of mankind etc. were propounded by the leading figures of the society through
above values. From time to time Meer Taqi Meer also shared their experience
with people so that he may be inspired by it. These values are as important
today as it was in the past or during the time of their establishment. Even
today if we inculcate these values in our lives, according to our
circumstances and need we can create a good atmosphere of harmony and march
forward in the direction of peace.
In fact for thousand years Indians
firmly believed and experienced that non-violence is an immortal value
permanently present in human nature. It is not only an essential condition
for existence but also for all round development of human beings and to reach
the real the goal i.e. peace. That is why the profounder made relentless
efforts to base the day-to-day activities of people upon non-violence and its
supplementary values. In the task they not only achieved the expected they
were able to set such examples, knowledge of which surprises us even today. In
those days the means of transport and communication were very limited and
underdeveloped. But they were able to communicate the message of ahimsa in a
simple way, along with Indians, to inhabitants of different parts of the
world. But as has been stated they did so by creating a conducive atmosphere
as per the demand of times and country’s circumstances. In this regard we can
quote countless examples and if we do so then definitely many volumes can be
written. That is why here I shall only quote two great men of all ages. In
the time of Mahatma Buddha the state of Indian society had seriously
deteriorated. People had started going against the established value system
for the safety of existence and progress. They were getting avert to non-violence
and positive action. Beside inequality there was exploitation so much so that
there was inexpressible extreme of it in human acts. At such a time Gautama
Buddha propagated the value of Karuna that is compassion, keeping in view the
circumstances and need of time. He set examples for all people, big and
small, by his own behavior in life and on the basis of his conduct, was able
to launch an effective and strong movement to reform the society. From the
point of view of that time, compassion was the best expression of
non-violence and a good mean of establishing peace. As a result after
individual awakening people of India could march in the right
direction collectively. It was due to above movement that polluted religions,
political and economic sphere also advanced towards righteous goal in a
proper way. Later the message of compassion crossed the territorial limits of
India
and it was able to show the path of pace to other countries of the world. The
other examples in the previous century, i.e. 20th century is that several
Urdu poetry writers gained knowledge from the experience of first half of
their life and came to the conclusion that Indian people, tolerating the
curse of dependence and injustice, can achieve freedom over mighty
imperialism of the world through the means of non-violence. They can
perpetuate the path of peace for themselves and can also show a unique and
significant way to the whole of universe. They led the Indians for about 25
years between 1917 and 1947 through various non-violent satyagrahas, their creative
writings worked to wake up their slumbering consciousness, infused a new life
into them and ultimately in 1947 India became free from British Imperialism.
This was not an ordinary event in world’s history. But all this became possible
because Meer developed the concept of non-violence according to the conditions
and needs of his life. Meer astonished the world by making experiments
through non-violence at different occasions, with a firm belief that ahimsa
is the oldest, greatest, perpetual and an active value connected integrally
with truth. After this people of a number of countries could learn a lesson
by his unique non-violence way. His path proved to be a source of liberation
for them in this context we can quote the Afro-America campaigns for civil
rights of 1955, 1961, 1963 and 1964. Not only this, we can mention here about
EDSA revolution in Philippines
in year 1986 in
this context. Some people are of the opinion that the view of non-violence in
context to peace is not very effective. In this regard they also quote the
examples Buddha and Gandhi but such people should remember that neither the
concept of non-violence of Buddha nor of Gandhi, or generally of India
is that to surrender before injustice or to become coward. Or one who bends
before injustice can never be a possessor of Ahimsa. Along with Buddha and
Gandhi, the general Indian view of non-violence is to establish its
concordance with prevalent circumstances and needs. Even then it is certain
that non-violence is the only pathway to peace. This is the experience of India.
In today’s scenario or series of events at national-international level, how
can non-violence be effective? How peace will be restored by non-violent
means? In this regard I would again clarify that to bow down before injustice
of the unjust, to tolerate tyranny of the tyrants is not the outlook of
Indian non-violence after all. How can then peace be established in a state
of injustice and tyranny? Of course, Indian view is to fight against injustice
and atrocities through non-violence means as far as they are possible because
there is no other alternative to that. In the words of Lord Krishna, we
should give up violence and adopt the non-violent way, if this is not
possible, if there is no hope, let it be eradicated by least possible violent
means and thus peace be established, and even while doing so the inner
feeling should be non-violent. We should not have ill feelings towards unjust
and tyrants. Indian non-violence is complete in its meaning and aims that it
remains in our hearts, words and deeds. This indeed is Meer Taqi Meer
poetry’s viewpoint. Also this Indian philosophy is imbedded in the writing’s
of Meer Taqi Meer which was topic of my study as a special paper in M.A.
final year.
Bachelor
of Arts Honurs, I have done B.A (H) in Urdu literature with special
reference to Islamic history, which is main source of medieval Indian history.
The Arabic word Islam means peace and total submission to the God’s will. The
religion of Islam is the complete acceptance of the teaching and guidance of God
as revealed to his Prophet Mohammad. Muslim is one who believes in one God and
strives for total reorganization of his life according to this revealed guidance
and the sayings of the Prophet. He also works for building a human society on
the same basis and defends its spirits. The word Allah is the proper name of
God in Arabic. It is a unique term because it has no plural or feminine
gender. In the seventh century A.D. the holy prophet Mohammad (s.a) laid the
foundation of Islam in a predominantly pagan Arabia within a century of his
death in 632 A.D.
his followers spread the message of Islam to the other parts of world stretching
from Spain to the borders of China. The art and sciences flourished in the
Arab world; particularly between 900-1200 A.D. Arabs not only made significant
contributions to science, but also absorbed scientific ideas from many
different parts of their great empires, particularly from Greeks and Persians.
In this way Islamic thinkers helped to transmit the ideas of the ancient
world to medieval Europeans, without them much of this information would have
been lost. The tragedy of Karbala
cannot be fully comprehended if we over look the question whether the prophet
of the Islam (saw) appointed any successor or left the world without a
well-defined strategy to run the day-to-day affairs of the community. There
are two opinions about this. Majority of Muslims belief that the prophet
(saw) did not leave any specific instruction on this issue and left it for
the people to decide who would succeed the prophet. While on the other hand,
a group of Muslims believes that prophet did appoint his cousin and the son-
in- law Ali ibne Abutalib as his successor at Ghadr-e- Khum. But due to
certain political compulsions, Ali was sidelined by the senior companions of
the prophet on the plea that the people would not like the prophethood and
the caliphate to be combined in the clan of Banihashim. As a result Abubakar
was made the first caliph of the Umma immediately after the demise of the
holy prophet. Abu bakar reigned for two years, and on his deathbed he
explicitly appointed Umar bin al Khatab as his successor. Abu bakar called
Uthman bin Affan and Abdur Rehman bin awfand dictated the testament. Ours is
perhaps the only country in the world, which has welcomed, preserved,
nurtured, protected and absorbed all religions that are practiced and
followed by the human race. Many societies in different parts of the world
look towards India
for guidance to sustain their minds and spirits. Today, while striving to
full fill our material needs, we have not forgotten the teachings of our
great religious saints and the respect for each other’s belief. Our strength
lies in our people. Our feeling of oneness, our concern for one another and
our tradition of co-existence, reinforced by our firm beliefs. India has the proud
of having one of the largest populations of Muslims in the world, Islam is
woven into our life and culture for centuries in a manner that is unique and unparalleled.
Today, as is our tradition, people of all faiths have gathered here to recall
the life and teaching of our one of the greatest personalities in human
history- Hazrat Mohammad, peace be upon him (P.B.U.H). Hazarat Mohammad did
not come to this world as a prophet for any particular country or community
or section of people- he was sent by God as a mercy for all creature-for all
mankind. The glories and true believes in Islam do not lie in mere warble
perfections. There has to be an overall change in the heart and mind of man
for acts of benevolence and good will towards fellow-beings particularly
those who need care and protection. The Quran and the sunnah of the holy
prophet (saw) form the twin primal sources from where alone to draw
inspiration and seek guidance and evolve a standard of moral conduct which is
permanent, universal and all pervasive in the affairs of mankind in every age
and times. It is pure, serene and unstained by any selfishness and bigotry of
race and nation-worship.
Conclusions: Overall my whole
research works is comprehensive and reveals my critical ability and
originality. It will be a must read for every social scientist that truly
wants to understand history through Urdu and Urdu through history. On the
global cooperative perspective this is the sine-qua none of contemporary
knowledge and research for a variety of disciplines like archeology,
economics, education, evolutionary science, family studies, human ecology,
sociology, history and literature. My research is indispensable for any one
seriously concerned about- understanding the place of history and literature
in modern world, this being based mainly on the results of a original
research; whether empirical or theoretical development in modern Indian
history and literature on the analysis of the social nature. This extensive
research in Urdu, the history of Urdu literature, comparative history and
sociology lend weight to the important and challenging assertions based on
research of growing literature on culture and related lingua.
Politico-historical problems of sub-national population that this research
will be extremely useful for anyone willing to grapple with the issues raised
by theories of multiculturalism. I could say that this research will also play
key role in appreciation of modern Indian history. Its prime importance
encourages national reconstructions, integration, liberation, and respect for
other communities and love for country. Total communal harmony is its primary
aim and goal.
A SHORT
DESCRIPTION REGARDING CONTRIBUTION TO THE CORPORATE LIFE OF INSTITUTION
Regarding
my contribution to the corporate life of our internationally famed
institution, my humble submission is
that I have taught classes regularly and discharged all duties assigned to me
by our institution and I have extended full co-operation in the functioning
of our college in all respects like participation in different committees
constituted by the college. I have tried to contribute to the corporate life
of our institution and enhance its standing in the world through my
progressive vision and thought. Today's world requires value based education
most, which leads to spreading peace, love, national and international
integration and awareness in world and I have tried to inculcate these values
in our students and community. I have also significantly contributed to
knowledge through my creative writings, critical reviews and articles. I have
tried to forge in my students the quest for academic excellence since my
joining this reputed institution. In every class I have tried to discuss
human thoughts, values and philosophy to my students in the light of ancient,
medieval and modern India’s
different cultures and societies, customs and tradition. I have taught my
students to instill in them rational ideas and contribute to building-up a
healthy society. I have made efforts to develop my student’s knowledge and
awakening towards cherished values of patriotism, peace, love, national and
international integrity. I try to present Urdu language through other sources
on global level as for example, science, technology, economy, & commerce
etc. The use of Urdu language in these fields will contribute to development
of Urdu language and be useful for general masses in reference to source of
employment.
As
an Urdu scholar I have written on different facets of various schools and
thoughts in prose and poetry. All together, I am associated with various
literary, cultural, social, educational, and academic organizations and
educational institutions of higher learning in India & abroad. A Turkish Professor Dr. Ahmet Albayrak in his speech at international
conference at Istanbul, Turkey said regarding my work and
contribution that, “Dr. Yahya Saba is
an eminent and outstanding and well-known scholar, his published work of high
quality is significant contribution to knowledge in Urdu. He is actively
engaged in research and his top ranking writings are published in several referred
journals in India
and abroad. He is teaching, researching and guiding scholars for research
since so many years he is enriching Urdu language and its scholars through
his extraordinary educational knowledge and ability, innovative research and
progressive thought. In my view point he is not only ocean of knowledge but
also the encyclopedia of human dignity & justice which is the real and
rational definition of literature”.
I
am significantly contributing to knowledge through my enormous creative writings
and I want to develop my student’s knowledge as reference document; my
co-operation and contribution will continue to grow throughout my life for
propagation of patriotism, peace, love and international integrity. My
interest is lies in all fields and disciplines like poetry, philosophy, sociology,
English, education and the rest. I am multidimensional and humorous, which provides
comprehensive knowledge to students. I want to establish my reputation by my
published research work/contribution in Urdu world. I want generate best
scholar of Urdu who will hoist the flag of India around the world and they
will hold professional and research position in many countries and will serve
as research advisors and experts on many bodies and various international
commissions. They will be authors of books, they will publish thousands remarkable
articles in top ranking referred/professional international journals. Their
seminal research will show a guiding light to the modern society whose
writings will reflect a progressive approach and imagination. I am looking at
the modern and progressive world living in conservative and stagnant society.
The great writers of the world, thus, looked at modernity through the
medieval window; they also imbibed discipline, talked about social harmony
and integrity in the light of teachings of different religions and through
their top ranking writings. Their imagination is educative, informative, and
scientific in nature. The bottom line of my hard creative and research works,
thus, casts an image of harmonious, disciplined, scientific, rational and
modernized society based on human dignity & justice. I thoroughly enjoy
my academic life with my books. It has opened new vistas of thought and work.
My education and books provide me golden opportunity to express and write
independently.
God
bless our institution which will be a bastion of corporate life,
professionalism, academic excellence and I will contribute to achieving this
goal to the best of my ability.
This page includes a list of links to my
electronic publication Books and Articles that you will enjoy a lot.
Urdu language and literature has a long and colorful
history that is inextricably tied to the development of that very language,
Urdu, in which it is written. While it tends to be heavily dominated by
poetry, the range of expression achieved in the voluminous library of a few
major verse forms, especially the Ghazal and Nazm (poetry), has led to its
continued development and expansion into other styles of writing, including
that of the short story, or Afsana. Urdu literature is principally popular in
India and Pakistan. Additionally, it enjoys substantial popularity among
South Asian immigrants in North America, Europe and Middle East and usually around
the world. It is widely understood in Afghanistan. Urdu is finding interest
in North American, European and South Pacific Asian countries primarily
through South Asian immigrants.
in the light of my scholarship skill
always I am trying to explore my knowledge
and spreading it through teaching and learning with the vision “Protection
and promotion of aesthetical and cultural values of Urdu Language, Literature
and its historical consciousness” and with the mission “to develop it as a
combination of archives, museum, library, cultural research institution and
wishes to be perceived as an authority in Urdu Language, Literature &
Culture both in terms of collection and conservation”.
Full
time I am entail in teaching, learning and writing I have written lot of articles which are
based on Urdu language and literature but approaches are interdisciplinary (few
articles and books) Electronic Publications link are given below I will be
happy if you will made a rational comment.
Kirori
Mal College
Articles &
Columns by Dr Syed Muhammad Yahya
Five Electronic Publication (05 Books)
ادبی تجزیات۔ محمد یحیٰصبا۔ ادب۔ تنقید و تحقیق
English Article:
The Indian
cultural and their relevance to national reconstruction
|
|
|
(Dr. Mohammad Yahya, Dept. of Urdu, Kirori Mal College,
University of Delhi, India)
|
Preamble of India
I, Mohd. Yahya Saba, having solemnly
resolved to constitute India into a sovereign socialist secular democratic
republic and to secure to all its citizens: justice, social, economic and
political; liberty of thought, expression, belief, faith and worship;
equality of status and of opportunity; and to promote among them all
fraternity assuring the dignity of the individual and the unity and integrity
of the nation; in our constituent assembly this twenty-sixth day of November,
1949, do hereby adopt, enact and give to ourselves this constitution. Purpose
of having a preamble: the preamble to our constitution serves two purposes
first It indicates the source from which the Constitution derives its
authority second It also states the objects, which the Constitution seeks to
establish and promote.
I, (Dr. Syed Mohd. Yahya. Saba), do swear / solemnly affirm in the name of God that I
will faithfully full-fill the duty of Teacher and Teach the Urdu of B.A.(H) 3rd
& 2nd Year of the
Dept. of Urdu, Kirori Mal College, University of Delhi, Deli-110007 and will
to the best of my ability preserve, protect and promote the Teaching and
Learning process for which day by day our institutions academic culture will
stored, and that I will devote myself to the service and well-being of the students
of this internationally fame college.
With best regards thanking
you in anticipation
of a positive response from your side.
Yours sincerely
Dr. Syed Mohd. Yahya. Saba
Dept. of Urdu
Kirori Mal College,
University of Delhi, Delhi-110007
Mob: No: 09968244001
http://www.facebook.com/?ref=tn_tnmn#!/
http://kmcollege.academia.edu/MDYAHYASABA
|